Paroles et traduction Walther Morais & Nilton Ferreira - De Tropa, Tempo e Distância
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Horacio
fez
fogo
com
chuva
e
dormiu
nos
arreios
Горацио
сделал
огонь
с
дождем
и
спали
в
жгуты
Abriu
as
picadas
agrestes
que
hoje
são
ruas
Открыл
укусы
обрывы,
которые
сегодня
являются
улиц
Timbrou
mil
estradas
na
pampa
e
varou
passos
cheios
Timbrou
тысячи
дорог
в
пампа
и
varou
действия
полны
Levando
os
seus
sonhos
nas
tropas
que
nem
eram
suas
Принимая
свои
мечты
в
войсках,
что
не
были
Horácio
estropiou
seus
tordilhos
na
estrada
comprida
Горацио
estropiou
их
tordilhos
в
дороге
длинной,
Gastou
a
existência
no
passo
do
gado
em
reponte
Потратил
наличие
в
шаге
от
крупного
рогатого
скота
в
reponte
Amou
as
mulheres
que
achava
embora
perdidas
Любил
женщин,
что
думал,
хотя
потеряны
Sem
nunca
voltar
para
vê-las
seguindo
o
horizonte
Без
никогда
не
вернуться,
чтобы
увидеть
их,
следуя
горизонт
Mas
tudo
o
que
tinha
era
o
tino
do
oficio
tropeiro
Но
все,
что
было,
и
то,
тино
от
oficio
tropeiro
Quem
parte
questiona
o
motivo
ser
ter
quem
responda
Кто
доля
спрашивает
причину
быть
кто
ответит
Proseava
com
o
próprio
silencio
que
era
parceiro
Proseava
с
самим
пауза,
которая
была
партнером
Tenteando
a
boieira
das
noites
de
ronda
redonda
Tenteando
в
boieira
ночи
раунд
круглый
Mas
tudo
o
que
tinha
era
o
tino
do
oficio
tropeiro
Но
все,
что
было,
и
то,
тино
от
oficio
tropeiro
Quem
parte
questiona
o
motivo
ser
ter
quem
responda
Кто
доля
спрашивает
причину
быть
кто
ответит
Proseava
com
o
próprio
silencio
que
era
parceiro
Proseava
с
самим
пауза,
которая
была
партнером
Tenteando
a
boieira
das
noites
de
ronda
redonda
Tenteando
в
boieira
ночи
раунд
круглый
O
tempo
se
foi
junto
a
tropa
que
nunca
da
volta
Время
ушло
вместе
войск,
что
никогда
не
вернется
Fez
de
Horacio
Pena
o
tropeiro,
mais
um
deserdado
Сделал
Горацио
Стоит
tropeiro,
больше
обездолить
Às
vezes
do
olhar
uma
sanga
discreta
se
solta
Иногда
смотреть
санга
сдержанный
если
свободный
E
dá
de
beber
a
quem
resta
viver
do
passado
И
дает
питье,
кто
остается
жить
в
прошлом
A
alma
tropeira
de
Horácio
hoje
pena
na
terra
Душа
tropeira
с
Орасио
сегодня
стоит
на
земле
Por
sobre
um
tordilho
cansado
já
quase
no
chão
По
поводу
серая
в
яблоках
устал
уже
почти
на
полу
A
tropa
de
ontem
persiste,
o
gado
ainda
cansado
Войска
вчера
сохраняется,
скот
еще
не
устал
E
cruza
por
ele
na
estrada
sobre
o
caminhão
И
пересекает
его
на
дороге,
на
грузовик
E
Horacio
que
pena
respira
a
poeira
da
estrada
И
Горацио,
что
стоит,
дышит
пыль
дороги
O
mesmo
caminho
de
outrora
que
abriu
com
os
bois
Тот
же
путь,
что
когда-то
открыли
с
вола
P'ra
ele
sobrou
a
distancia
entre
o
pouco
e
o
nada
P'ra
него
осталось
расстояния
между
мало
и
ничего
E
o
brete
sem
fim
da
lonjura
buscando
depois
И
brete
без
конца
lonjura
ищет
после
E
Horacio
que
pena
respira
a
poeira
da
estrada
И
Горацио,
что
стоит,
дышит
пыль
дороги
O
mesmo
caminho
de
outrora
que
abriu
com
os
bois
Тот
же
путь,
что
когда-то
открыли
с
вола
P'ra
ele
sobrou
a
distancia
entre
o
pouco
e
o
nada
P'ra
него
осталось
расстояния
между
мало
и
ничего
E
o
brete
sem
fim
da
lonjura
buscando
depois
И
brete
без
конца
lonjura
ищет
после
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.