Paroles et traduction Walther Morais - A Volta do Tordilho Negro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Volta do Tordilho Negro
The Return of the Black Tordilho
Aquele
trodilho
negro
That
black
tordilho
Que
a
muito
tempo
domei
That
I
tamed
long
ago
Na
estancia
do
paredão
At
the
Paredão
ranch
Um
certo
dia
voltei
One
day
I
returned
Fui
atender
o
chamado
I
went
to
answer
the
call
Da
moça
que
a
flor
ganhei
Of
the
girl
whose
flower
I
won
Pra
chegada
ter
mais
brilho
To
make
the
arrival
brighter
Eu
fui
no
mesmo
tordilho
I
went
on
the
same
tordilho
E
as
tres
da
tarde
cheguei
And
at
three
in
the
afternoon
I
arrived
A
fazenda
embandeirada
The
farm
decorated
with
flags
De
muito
longe
avistei
I
saw
from
afar
Um
peão
pra
abrir
a
cancela
A
farmhand
to
open
the
gate
Meti
o
tordilho
e
cruzei
I
spurred
the
tordilho
and
crossed
A
linda
moça
na
porta
The
beautiful
girl
at
the
door
Falou
pro
pai
escutei
Spoke
to
her
father,
I
heard
Vem
chegando
o
domador
The
tamer
is
coming
Aquele
que
eu
dei
a
flor
The
one
to
whom
I
gave
the
flower
E
agora
me
apaixonei
And
now
I'm
in
love
Descí
do
tordilho
negro
I
dismounted
the
black
tordilho
E
a
mão
da
moça
apertei
And
I
shook
the
girl's
hand
Num
aperto
carinhoso
In
a
loving
grip
Que
ela
me
amava
notei
I
noticed
that
she
loved
me
Sem
sentir
nada
por
ela
Without
feeling
anything
for
her
Pedi
licença
e
entrei
I
excused
myself
and
entered
Tava
anciosa
que
eu
chegasse
She
was
anxious
for
me
to
arrive
E
mandou
que
eu
sentasse
And
she
ordered
me
to
sit
Numa
cadeira
de
rei
On
a
king's
chair
Logo
veio
o
chimarrão
Soon
came
the
chimarrão
E
a
boa
erva
provei
And
the
good
herb
I
tasted
Deu-me
outro
sinal
de
amor
She
gave
me
another
sign
of
love
Aí
me
justifiquei
Then
I
explained
myself
Não
resisti
dei
um
beijo
I
couldn't
resist,
I
gave
her
a
kiss
E
pra
cadeira
voltei
And
I
went
back
to
the
chair
Dei-lhe
a
cuia
com
carinho
I
gave
her
the
cuia
with
affection
Apertei
o
seu
dedinho
I
squeezed
her
little
finger
Que
amava
lhe
confessei
That
I
loved
her
I
confessed
Pedi
um
prazo
de
um
ano
I
asked
for
a
year
Com
a
linda
moça
casei
I
married
the
beautiful
girl
Na
garupa
do
tordilho
On
the
back
of
the
tordilho
Pra
minha
casa
levei
I
took
her
to
my
house
Na
estancia
do
paredão
At
the
Paredão
ranch
Dois
presentes
eu
ganhei
I
received
two
gifts
Duas
coisas
que
um
homem
quer
Two
things
a
man
wants
Cavalo
bom
e
mulher
A
good
horse
and
a
woman
Meu
sonho
realizei
My
dream
came
true
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.