WaluśKraksaKryzys feat. KRÓL - TUŻ PRZED PÓŁNOCĄ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction WaluśKraksaKryzys feat. KRÓL - TUŻ PRZED PÓŁNOCĄ




TUŻ PRZED PÓŁNOCĄ
ПЕРЕД ПОЛУНОЧЬЮ
Choć to zabawna sytuacja
Хоть это забавная ситуация,
To jednak niezbyt miłe rzeczy wydarzą się tu za chwilę
Но неприятные вещи произойдут здесь через мгновение.
I jeśli chcesz znać moje zdanie
И если хочешь знать мое мнение,
To możesz zostać, ale wiedz, że dość często się mylę
То можешь остаться, но знай, что я довольно часто ошибаюсь.
Dziś kiedy nic się nie kończy
Сегодня, когда ничто не кончается,
Tuż przed północą
Перед полуночью.
Przykry widok
Ужасное зрелище,
Krople krwi
Капли крови,
Świadomość, że nie pomogę ci
Осознание, что я не помогу тебе.
Mały guz
Маленькая шишка,
Wielki strach
Большой страх,
Diagnoza
Диагноз,
Płacz, ból, rak
Плач, боль, рак.
Na samą myśl, że cię więcej nie zobaczę
От одной мысли, что я больше не увижу тебя,
I kiedy mówisz, że wiele dla ciebie znaczę
И когда ты говоришь, что много значишь для меня,
Zapomnieć spróbuję i zabawimy się jak lubię
Я попытаюсь забыть и мы повеселимся, как я люблю.
Dziś kiedy nic się nie kończy
Сегодня, когда ничто не кончается,
Tuż przed północą
Перед полуночью.
Bez namysłu siłą biorę drzwi
Не раздумывая, силой открываю дверь,
Sprawdzam łączność
Проверяю связь,
Barry can you hear?
Barry, ты слышишь?
Wiesiek żyjesz?
Весек, ты жив?
Wiesiek, Wiesiek żyjesz?
Весек, Весек, ты жив?
Jak tak to wstawaj - z nami się napijesz
Если да, то вставай - выпьем с нами.
Bo zmienność życia to ciągłość rozczarowań
Ведь изменчивость жизни это череда разочарований.
Fatalny powód - pijemy za dwa
Ужасная причина - пьем за двоих.
Wśród kolegów mam prawników, pałkarzy, rozrabiaków
Среди моих друзей есть юристы, громилы, хулиганы,
Zbiór ogólny - banda pijaków
В общем, банда пьяниц.
Dla mocnych wrażeń w nocy odwiedzam cmentarze
Ради острых ощущений ночью я посещаю кладбища,
Z duchami tańczę, a ze wspomnieniami walczę
Танцую с призраками и борюсь с воспоминаниями.
Ciężko zrozumieć, czemu kolegów brak
Трудно понять, почему нет друзей,
Chciałbym nie trzeźwieć przez sto dwadzieścia lat
Я хотел бы не трезветь сто двадцать лет.
Dla mocnych wrażeń w nocy odwiedzam cmentarze
Ради острых ощущений ночью я посещаю кладбища,
Z duchami tańczę, a ze wspomnieniami walczę
Танцую с призраками и борюсь с воспоминаниями.
Zła wiadomość
Плохая новость,
Suchy fakt
Сухой факт,
Nikt nie dożyje stu dwudziestu lat
Никто не доживет до ста двадцати лет.
Tuż przed północą
Перед полуночью.





WaluśKraksaKryzys feat. KRÓL - TUŻ PRZED PÓŁNOCĄ
Album
TUŻ PRZED PÓŁNOCĄ
date de sortie
30-12-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.