Paroles et traduction WaluśKraksaKryzys feat. KRÓL - TUŻ PRZED PÓŁNOCĄ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TUŻ PRZED PÓŁNOCĄ
ПЕРЕД ПОЛУНОЧЬЮ
Choć
to
zabawna
sytuacja
Хоть
это
забавная
ситуация,
To
jednak
niezbyt
miłe
rzeczy
wydarzą
się
tu
za
chwilę
Но
неприятные
вещи
произойдут
здесь
через
мгновение.
I
jeśli
chcesz
znać
moje
zdanie
И
если
хочешь
знать
мое
мнение,
To
możesz
zostać,
ale
wiedz,
że
dość
często
się
mylę
То
можешь
остаться,
но
знай,
что
я
довольно
часто
ошибаюсь.
Dziś
kiedy
nic
się
nie
kończy
Сегодня,
когда
ничто
не
кончается,
Tuż
przed
północą
Перед
полуночью.
Przykry
widok
Ужасное
зрелище,
Świadomość,
że
nie
pomogę
ci
Осознание,
что
я
не
помогу
тебе.
Mały
guz
Маленькая
шишка,
Wielki
strach
Большой
страх,
Płacz,
ból,
rak
Плач,
боль,
рак.
Na
samą
myśl,
że
cię
więcej
nie
zobaczę
От
одной
мысли,
что
я
больше
не
увижу
тебя,
I
kiedy
mówisz,
że
wiele
dla
ciebie
znaczę
И
когда
ты
говоришь,
что
много
значишь
для
меня,
Zapomnieć
spróbuję
i
zabawimy
się
jak
lubię
Я
попытаюсь
забыть
и
мы
повеселимся,
как
я
люблю.
Dziś
kiedy
nic
się
nie
kończy
Сегодня,
когда
ничто
не
кончается,
Tuż
przed
północą
Перед
полуночью.
Bez
namysłu
siłą
biorę
drzwi
Не
раздумывая,
силой
открываю
дверь,
Sprawdzam
łączność
Проверяю
связь,
Barry
can
you
hear?
Barry,
ты
слышишь?
Wiesiek
żyjesz?
Весек,
ты
жив?
Wiesiek,
Wiesiek
żyjesz?
Весек,
Весек,
ты
жив?
Jak
tak
to
wstawaj
- z
nami
się
napijesz
Если
да,
то
вставай
- выпьем
с
нами.
Bo
zmienność
życia
to
ciągłość
rozczarowań
Ведь
изменчивость
жизни
— это
череда
разочарований.
Fatalny
powód
- pijemy
za
dwa
Ужасная
причина
- пьем
за
двоих.
Wśród
kolegów
mam
prawników,
pałkarzy,
rozrabiaków
Среди
моих
друзей
есть
юристы,
громилы,
хулиганы,
Zbiór
ogólny
- banda
pijaków
В
общем,
банда
пьяниц.
Dla
mocnych
wrażeń
w
nocy
odwiedzam
cmentarze
Ради
острых
ощущений
ночью
я
посещаю
кладбища,
Z
duchami
tańczę,
a
ze
wspomnieniami
walczę
Танцую
с
призраками
и
борюсь
с
воспоминаниями.
Ciężko
zrozumieć,
czemu
kolegów
brak
Трудно
понять,
почему
нет
друзей,
Chciałbym
nie
trzeźwieć
przez
sto
dwadzieścia
lat
Я
хотел
бы
не
трезветь
сто
двадцать
лет.
Dla
mocnych
wrażeń
w
nocy
odwiedzam
cmentarze
Ради
острых
ощущений
ночью
я
посещаю
кладбища,
Z
duchami
tańczę,
a
ze
wspomnieniami
walczę
Танцую
с
призраками
и
борюсь
с
воспоминаниями.
Zła
wiadomość
Плохая
новость,
Nikt
nie
dożyje
stu
dwudziestu
lat
Никто
не
доживет
до
ста
двадцати
лет.
Tuż
przed
północą
Перед
полуночью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.