Paroles et traduction Wama - Rayha Gaya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
طول
ما
أنتي
رايحة
جاية
Every
time
you
leave
my
presence
شداني
واخدة
قلبي
وعينيا
You
take
my
heart
and
my
eyes
with
you
قوليلي
إيه
اللى
أنتي
عاملاه
فيا
Tell
me
what
you
have
done
to
me
عاملالي
إيه
What
did
you
do
to
me
دة
أنا
لو
تعدي
جنبي
That
even
if
you
pass
by
me
والله
يفضل
يدق
قلبي
I
swear
my
heart
keeps
beating
قدام
عينيكي
مقدرش
أخبي
اللي
مداريه
I
can't
hide
what
I'm
hiding
in
front
of
your
eyes
طول
ما
أنتي
رايحة
جاية
Every
time
you
leave
my
presence
شداني
واخدة
قلبي
وعينيا
You
take
my
heart
and
my
eyes
with
you
قوليلي
إيه
اللى
أنتي
عاملاه
فيا
Tell
me
what
you
have
done
to
me
عاملالي
إيه
What
did
you
do
to
me
عيني
عليكي
وبحب
فيكي
أنا
من
زمان
My
eyes
are
on
you,
and
I
have
loved
you
for
a
long
time
بستنى
أشوفك
وبحلم
كمان
I
wait
to
see
you
and
dream
of
you
too
أخد
في
قلبك
مكان
To
take
a
place
in
your
heart
بعدين
معاكي
أنا
وراكي
ولو
روحتي
فين
Then
I'll
follow
you
wherever
you
go
أنا
مش
هسيبك
وأسيبك
لمين
I
won't
leave
you
for
anyone
دة
أنا
ممكن
أصبر
سنين
I
can
wait
years
طول
ما
إنتي
رايحة
جاية
Every
time
you
leave
my
presence
شداني
واخدة
قلبي
وعينيا
You
take
my
heart
and
my
eyes
with
you
قوليلي
إيه
اللي
إنتي
عاملاه
فيا
Tell
me
what
you
have
done
to
me
عاملالى
إيه
What
did
you
do
to
me
أستني
ثانية
واحدة
Wait
a
second
قوليلي
إن
شاء
الله
كلمة
واحدة
Tell
me,
God
willing,
one
word
حظك
يا
قلبى
بتحب
واحدة
مغلباك
My
heart
is
unfortunate
to
love
someone
who
has
overwhelmed
it
مش
محتاجة
لمجاملة
I
don't
need
flattery
هاتيلي
في
الدنيا
واحدة
كاملة
Bring
me
one
perfect
woman
in
the
world
رقة
وبراءة
عارفة
أنتي
عاملة
زى
الملاك
My
dear,
innocent
one,
you
know
you
are
like
an
angel
طول
ما
أنتي
رايحة
جاية
Every
time
you
leave
my
presence
شداني
واخدة
قلبي
وعينيا
You
take
my
heart
and
my
eyes
with
you
قوليلي
إيه
اللي
أنتي
عاملاه
فيا
Tell
me
what
you
have
done
to
me
عاملالي
إيه
What
did
you
do
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amr Mostafa, Tamer Hussein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.