Wambali - Ndimba Ku Ndimba - traduction des paroles en allemand

Ndimba Ku Ndimba - Wambalitraduction en allemand




Ndimba Ku Ndimba
Tiefe ruft zu Tiefe
Umo mphara ikubefukila
Wie der Hirsch lechzt nach Wasserbächen,
Milonga wa maji
nach Wasserströmen,
Ndimo ukubefukila imwe
so lechzt nach Dir
Mzimu wane
meine Seele.
Mzimu wane ukomilwa imwe
Meine Seele dürstet nach Dir,
Chiuta wa moyo
o Gott des Lebens.
Befu befu mpaka nkhafike
Sehnend, sehnend, bis ich ankomme
Kumaji yinu gha moyo
bei Deinen Wassern des Lebens.
Imwe ndimwe kulya kwane
Du bist meine Speise,
Imwe ndimwe kumwa kwane
Du bist mein Trank,
Imwe ndimwe kukhala kwane
Du bist mein Wohnen,
Imwe ndimwe chuma chane
Du bist mein Reichtum.
Mzimu wane reka kugongowa
Meine Seele, sei nicht länger verzagt.
Kasi ukubefukirachi
Was betrübst du dich in mir?
Ndimba ikuchemerezga
Tiefe ruft,
Ikuchemerezga ku ndimba
ruft zu Tiefe.
Homo gha vipopoma vinu
Beim Rauschen Deiner Wasserfälle
Jiya na mabiru vyandibizga
gehen alle Deine Wogen und Wellen über mich.
Homo gha vipopoma vinu
Beim Rauschen Deiner Wasserfälle
Majiya na mabiru vyandibizga
gehen alle Deine Wogen und Wellen über mich.
Homo gha vipopoma vinu
Beim Rauschen Deiner Wasserfälle
Majiya na mabiru vyandibizga
gehen alle Deine Wogen und Wellen über mich.
Homo gha vipopoma vinu
Beim Rauschen Deiner Wasserfälle
Majiya na mabiru vyandibizga aaa
gehen alle Deine Wogen und Wellen über mich, aaa.
Imwe ndimwe kulya kwane
Du bist meine Speise,
Imwe ndimwe kumwa kwane
Du bist mein Trank,
Imwe ndimwe kukhala kwane
Du bist mein Wohnen,
Imwe ndimwe chuma chane
Du bist mein Reichtum.
Mwandizuzga na chimwemwe chinu chiweme papo nthamba zawo zazula
Du hast mich mit Deiner guten Freude erfüllt, mehr als zu der Zeit, da ihr Korn reichlich war.
Mwandizuzga na chimwemwe chinu chiweme papo vuna yawo yaba yiweme
Du hast mich mit Deiner guten Freude erfüllt, mehr als zu der Zeit, da ihre Ernte gut war.
Mwandizuzga na chimwemwe chinu chiweme papo nthamba zawo zazula
Du hast mich mit Deiner guten Freude erfüllt, mehr als zu der Zeit, da ihr Korn reichlich war.
Mwandizuzga na chimwemwe chinu chiweme papo vuna yawo yaba yiweme
Du hast mich mit Deiner guten Freude erfüllt, mehr als zu der Zeit, da ihre Ernte gut war.
Imwe ndimwe kumwa kwane
Du bist mein Trank,
Imwe ndimwe kulya kwane
Du bist meine Speise,
Imwe ndimwe kukhala kwane
Du bist mein Wohnen,
Imwe ndimwe chuma chane
Du bist mein Reichtum.
Imwe ndimwe kulya kwane
Du bist meine Speise.





Writer(s): M.w. Mkandawire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.