Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
King of My Castle 2009 (Rowald Steyn Radio Edit)
König meines Schlosses 2009 (Rowald Steyn Radio Edit)
Must
be
the
reason
why
I'm
king
of
my
castle
Das
muss
der
Grund
sein,
warum
ich
König
meines
Schlosses
bin
Must
be
the
reason
why
I'm
free
in
my
trapped
soul.
Das
muss
der
Grund
sein,
warum
ich
frei
bin
in
meiner
gefangenen
Seele.
Must
be
the
reason
why
I'm
king
of
my
castle
Das
muss
der
Grund
sein,
warum
ich
König
meines
Schlosses
bin
Must
be
a
reason
why
I'm
making
examples
of
you.
Es
muss
ein
Grund
sein,
warum
ich
ein
Exempel
an
dir
statuiere.
Must
be
the
reason
why
I'm
king
of
my
castle
Das
muss
der
Grund
sein,
warum
ich
König
meines
Schlosses
bin
Must
be
the
reason
why
I'm
free
in
my
trapped
soul.
Das
muss
der
Grund
sein,
warum
ich
frei
bin
in
meiner
gefangenen
Seele.
Must
be
the
reason
why
I'm
king
of
my
castle
Das
muss
der
Grund
sein,
warum
ich
König
meines
Schlosses
bin
Must
be
a
reason
why
I'm
making
examples
of
you
Es
muss
ein
Grund
sein,
warum
ich
ein
Exempel
an
dir
statuiere
Of
you,
of
you,
of
you,
of
you.
An
dir,
an
dir,
an
dir,
an
dir.
Must
be
a
reason
why
I'm
king
of,
must
be
a
reason
why
I'm
king
of.
Muss
ein
Grund
sein,
warum
ich
König
bin,
muss
ein
Grund
sein,
warum
ich
König
bin.
Must
be
the
reason
why
I'm
king
of
my
castle
Das
muss
der
Grund
sein,
warum
ich
König
meines
Schlosses
bin
Must
be
the
reason
why
I'm
free
in
my
trapped
soul.
Das
muss
der
Grund
sein,
warum
ich
frei
bin
in
meiner
gefangenen
Seele.
Must
be
the
reason
why
I'm
king
of
my
castle
Das
muss
der
Grund
sein,
warum
ich
König
meines
Schlosses
bin
Must
be
a
reason
why
I'm
making
examples
of
you.
Es
muss
ein
Grund
sein,
warum
ich
ein
Exempel
an
dir
statuiere.
Must
be
a
reason
why
I'm
king
of.
Muss
ein
Grund
sein,
warum
ich
König
bin.
Must
be
the
reason
why
I'm
king
of
my
castle
Das
muss
der
Grund
sein,
warum
ich
König
meines
Schlosses
bin
Must
be
the
reason
why
I'm
free
in
my
trapped
soul.
Das
muss
der
Grund
sein,
warum
ich
frei
bin
in
meiner
gefangenen
Seele.
Must
be
the
reason
why
I'm
king
of
my
castle
Das
muss
der
Grund
sein,
warum
ich
König
meines
Schlosses
bin
Must
be
a
reason
why
I'm
making
examples
of
you
Es
muss
ein
Grund
sein,
warum
ich
ein
Exempel
an
dir
statuiere
Of
you,
of
you,
of
you,
of
you.
An
dir,
an
dir,
an
dir,
an
dir.
Of
you,
of
you,
of
you,
of
you,
of
you,
of
you,
of
you,
of
you.
An
dir,
an
dir,
an
dir,
an
dir,
an
dir,
an
dir,
an
dir,
an
dir.
Must
be
a
reason
why
I'm
king
of,
must
be
a
reason
why
I'm
king
of.
Muss
ein
Grund
sein,
warum
ich
König
bin,
muss
ein
Grund
sein,
warum
ich
König
bin.
Must
be
the
reason
why
I'm
king
of
my
castle
Das
muss
der
Grund
sein,
warum
ich
König
meines
Schlosses
bin
Must
be
the
reason
why
I'm
free
in
my
trapped
soul.
Das
muss
der
Grund
sein,
warum
ich
frei
bin
in
meiner
gefangenen
Seele.
Must
be
the
reason
why
I'm
king
of
my
castle
Das
muss
der
Grund
sein,
warum
ich
König
meines
Schlosses
bin
Must
be
a
reason
why
I'm
making
examples
of
you.
Es
muss
ein
Grund
sein,
warum
ich
ein
Exempel
an
dir
statuiere.
Must
be
the
reason
why
I'm
king
of
my
castle
Das
muss
der
Grund
sein,
warum
ich
König
meines
Schlosses
bin
Must
be
the
reason
why
I'm
free
in
my
trapped
soul.
Das
muss
der
Grund
sein,
warum
ich
frei
bin
in
meiner
gefangenen
Seele.
Must
be
the
reason
why
I'm
king
of
my
castle
Das
muss
der
Grund
sein,
warum
ich
König
meines
Schlosses
bin
Must
be
a
reason
why
I'm
making
examples
of
you,
of
you.
Es
muss
ein
Grund
sein,
warum
ich
ein
Exempel
an
dir
statuiere,
an
dir.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Brann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.