Paroles et traduction Wanbi Tuan Anh - Phai Lam The Nao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phai Lam The Nao
Phai Lam The Nao
Chuyện
tình
ta
theo
thời
gian
cứ
trôi
Our
love
follows
the
flow
of
time
Vẫn
êm
đềm
một
tình
yêu
thế
thôi
Still
quietly
a
love
like
that
Mà
sao
nhiều
khi
vu
vơ
người
hay
cứ
nghi
ngờ
But
sometimes
you
randomly
and
doubtfully
wonder
Rằng
trái
tim
anh
chẳng
có
riêng
mình
em
That
my
heart
does
not
belong
to
you
alone
Nhiều
khi
anh
không
được
gần
bên
em
Many
times
I
am
not
able
to
be
near
you
Khiến
cho
em
suy
nghĩ
nhiều
thế
So
it
makes
you
think
so
much
Đừng
buồn
nhé
em
thật
lòng
anh
hứa
Don't
be
sad
honey,
I
promise
from
the
bottom
of
my
heart
Rằng
tim
anh
chỉ
có
riêng
em
mà
thôi
That
my
heart
belongs
only
to
you
Phải
làm
thế
nào
người
yêu
ơi
What
must
I
do,
my
love
Vì
đôi
lúc
nước
mắt
em
rơi
Because
sometimes
you
let
tears
fall
Khiến
anh
buồn
rồi
lòng
càng
nhói
đau
đau
nhiều
hơn
Making
me
sad
and
my
heart
ache
even
more
Dù
vẫn
biết
em
cần
quan
tâm
sẽ
chia
hơn
trong
tình
yêu
Even
though
I
know
you
need
attention
to
thrive
in
love
Mà
sao
anh
chẳng
thể
nói
ra
lòng
anh
I
can't
seem
to
express
my
feelings
Chỉ
mong
rằng
ngày
nào
đó
em
sẽ
hiểu
anh
yêu
em
nhiều
I
just
hope
that
someday
you
will
know
that
I
love
you
a
lot
Để
thời
gian
rồi
sẽ
nói
lên
tất
cả
So
that
time
will
tell
all
Và
anh
sẽ
không
còn
vô
tâm
khiến
em
hay
đau
buồn
nhiều
And
I
will
no
longer
be
heartless,
causing
you
unhappiness
Bởi
vì
anh
không
muốn
thấy
em
khóc
đâu
Because
I
don't
want
to
see
you
cry
Chuyện
tình
ta
theo
thời
gian
cứ
trôi
Our
love
follows
the
flow
of
time
Vẫn
êm
đềm
một
tình
yêu
thế
thôi
Still
quietly
a
love
like
that
Mà
sao
nhiều
khi
vu
vơ
người
hay
cứ
nghi
ngờ
But
sometimes
you
randomly
and
doubtfully
wonder
Rằng
trái
tim
anh
chẳng
có
riêng
mình
em
That
my
heart
does
not
belong
to
you
alone
Nhiều
khi
anh
không
được
gần
bên
em
Many
times
I
am
not
able
to
be
near
you
Khiến
cho
em
suy
nghĩ
nhiều
thế
So
it
makes
you
think
so
much
Đừng
buồn
nhé
em
thật
lòng
anh
hứa
Don't
be
sad
honey,
I
promise
from
the
bottom
of
my
heart
Rằng
tim
anh
chỉ
có
riêng
người
mà
thôi
That
my
heart
belongs
only
to
you
(Phải
làm
thế
nào
người
yêu
ơi
(What
must
I
do,
my
love
Vì
đôi
lúc
nước
mắt
em
rơi
Because
sometimes
you
let
tears
fall
Khiến
anh
buồn
rồi
lòng
càng
nhói
đau
đau
nhiều
hơn
Making
me
sad
and
my
heart
ache
even
more
Dù
vẫn
biết
em
cần
quan
tâm
sẽ
chia
hơn
trong
tình
yêu
Even
though
I
know
you
need
attention
to
thrive
in
love
Mà
sao
anh
chẳng
thể
nói
ra
lòng
anh
(huh...)
I
can't
seem
to
express
my
feelings
(huh...)
Chỉ
mong
rằng
ngày
nào
đó
em
sẽ
hiểu
anh
yêu
em
nhiều
I
just
hope
that
someday
you
will
know
that
I
love
you
a
lot
Để
thời
gian
rồi
sẽ
nói
lên
tất
cả
So
that
time
will
tell
all
Và
anh
sẽ
không
còn
vô
tâm
khiến
em
hay
đau
buồn
nhiều
And
I
will
no
longer
be
heartless,
causing
you
unhappiness
Bởi
vì
anh
không
muốn
thấy
em
khóc
đâu)2
Because
I
don't
want
to
see
you
cry)2
Và
anh
sẽ
không
còn
vô
tâm
khiến
em
hay
đau
buồn
nhiều
And
I
will
no
longer
be
heartless,
causing
you
unhappiness
Điều
anh
muốn
là
được
thấy
em.
hạnh
phúc.
All
I
want
is
to
see
you...happy.
Nà
na
na
ná...
huh
huh
Na
na
na
na...
huh
huh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anhwanbi Tuan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.