Paroles et traduction Wanda Jackson - Riot in Cell Block #9 (Remastered)
On
July
the
second,
nineteen
and
fifty-three
Второго
июля
тысяча
девятьсот
пятьдесят
третьего
года.
I
was
serving
time
in
Tahatchopee
Я
отбывал
срок
в
Тахатчопи.
Four
o′clock
in
the
morning
I
was
sleepin'
in
my
cell
В
четыре
часа
утра
я
спал
в
своей
камере.
I
heard
a
whistle
blow
and
I
heard
somebody
yell.
Я
услышал
свист
и
чей-то
крик.
"There′s
a
riot
goin'
on"
(There's
a
riot
goin′
on)
"Там
идет
бунт"
(там
идет
бунт)
"There′s
a
riot
goin'
on"
(There′s
a
riot
goin'
on)
"Там
идет
бунт"
(там
идет
бунт)
"There′s
a
riot
goin'
on
"Там
идет
бунт.
Up
in
cell
block
number
nine."
Наверху,
в
тюремном
блоке
номер
девять.
The
trouble
all
started
up
in
cell
block
number
four
Все
началось
в
тюремном
блоке
номер
четыре.
It
spread
like
fire
across
the
prison
floor
Огонь
распространился
по
тюремному
полу.
Warden
came
in
with
a
big
tommy
gun
Вошел
надзиратель
с
большим
автоматом.
Bang
bang
bang,
tryin′
to
stop
our
fun.
Пиф-паф-паф,
пытаешься
прекратить
наше
веселье.
But
there's
a
riot
goin'
on
(There′s
a
riot
goin′
on)
Но
там
идет
бунт
(там
идет
бунт).
There's
a
riot
goin′
on
(There's
a
riot
goin′
on)
Там
идет
бунт
(там
идет
бунт).
There's
a
riot
goin′
on
Там
идет
бунт.
Up
in
cell
block
number
nine.
Наверху,
в
тюремном
блоке
номер
девять.
---
Instrumental
---
--- Инструментальный
---
The
warden
said,
"Come
out
with
your
hands
up
in
the
air
Надзиратель
сказал:
"Выходите
с
поднятыми
руками.
You
don't
stop
this
riot
you're
all
gonna
get
the
chair"
Если
вы
не
прекратите
этот
бунт
вы
все
получите
стул"
Two
gun
Mathilda
said
"It′s
too
late
to
quit
Матильда
сказала:
"слишком
поздно
уходить
Pass
the
dynamite,
Molly
′cause,
man,
this
fuse
is
lit."
Передай
динамит,
Молли,
потому
что,
чувак,
этот
фитиль
подожжен.
And
there's
a
riot
goin′
on
(There's
a
riot
goin′
on)
И
там
идет
бунт
(там
идет
бунт).
There's
a
riot
goin′
on
(There's
a
riot
goin'
on)
Там
идет
бунт
(там
идет
бунт).
There′s
a
riot
goin′
on
Там
идет
бунт.
Up
in
cell
block
number
nine.
Наверху,
в
тюремном
блоке
номер
девять.
They
called
the
state
militia
to
help
them
win
the
fight
Они
вызвали
полицию
штата,
чтобы
помочь
им
выиграть
битву.
Drove
up
to
the
prison
in
the
middle
of
the
night
Мы
подъехали
к
тюрьме
посреди
ночи.
Each
and
every
trooper
he
looked
so
tall
and
fine
Каждый
солдат
выглядел
таким
высоким
и
красивым.
All
the
chicks
went
crazy
up
in
cell
block
number
nine.
Все
цыпочки
сходили
с
ума
в
тюремном
блоке
номер
девять.
But
there's
a
riot
goin′
on
(There's
a
riot
goin′
on)
Но
там
идет
бунт
(там
идет
бунт).
There's
a
riot
goin′
on
(There's
a
riot
goin'
on)
Там
идет
бунт
(там
идет
бунт).
There′s
a
riot
goin′
on
Там
идет
бунт.
Up
in
cell
block
number
nine...
Наверху,
в
тюремном
блоке
номер
девять...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.