Paroles et traduction Wanda Jackson - Slippin' and Slidin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slippin' and Slidin'
Ускользая и Скользя
(Al
Collins
- James
Smith
- Ed
Bocage
- Richard
Penniman)
(Эл
Коллинз
- Джеймс
Смит
- Эд
Бокаж
- Ричард
Пенниман)
Well,
slippin'
and
a
slidin',
peepin'
and
a
hidin'
Ускользаешь
и
скользишь,
подглядываешь
и
прячешься
Been
told
a
long
time
ago
Мне
давно
уже
говорили
Slippin'
and
a
slidin',
peepin'
and
a
hidin'
Ускользаешь
и
скользишь,
подглядываешь
и
прячешься
Been
told
a
long
time
ago
Мне
давно
уже
говорили
I've
been
told
baby,
you've
been
bold
Мне
сказали,
милый,
ты
был
слишком
смел
I
won't
be
your
fool
no
more.
Я
больше
не
буду
твоей
дурочкой.
Well
oh,
big
conniver
nuthin'
but
a
jiver
О,
большой
интриган,
ничего
кроме
болтуна
Done
got
hip
to
your
jive
Я
уже
раскусила
твою
болтовню
Oh,
big
conniver
nuthin'
but
a
jiver
О,
большой
интриган,
ничего
кроме
болтуна
Done
got
hip
to
your
jive
Я
уже
раскусила
твою
болтовню
Slippin'
and
a
slidin',
peepin'
and
a
hidin'
Ускользаешь
и
скользишь,
подглядываешь
и
прячешься
I
won't
be
your
fool
no
more.
Я
больше
не
буду
твоей
дурочкой.
Yeah
slippin'
and
a
slidin',
peepin'
and
a
hidin'
Да,
ускользаешь
и
скользишь,
подглядываешь
и
прячешься
Been
told
a
long
time
ago
Мне
давно
уже
говорили
Slippin'
and
a
slidin',
peepin'
and
a
hidin'
Ускользаешь
и
скользишь,
подглядываешь
и
прячешься
Been
told
a
long
time
ago
Мне
давно
уже
говорили
I've
been
told
baby,
you've
been
bold
Мне
сказали,
милый,
ты
был
слишком
смел
I
won't
be
your
fool
no
more.
Я
больше
не
буду
твоей
дурочкой.
---
Instrumental
---
---
Инструментальная
часть
---
Now
slippin'
and
a
slidin',
peepin'
and
a
hidin'
Теперь
ускользаешь
и
скользишь,
подглядываешь
и
прячешься
Been
told
a
long
time
ago
Мне
давно
уже
говорили
Slippin'
and
a
slidin',
peepin'
and
a
hidin'
Ускользаешь
и
скользишь,
подглядываешь
и
прячешься
Been
told
a
long
time
ago
Мне
давно
уже
говорили
I've
been
told
baby,
you've
been
bold
Мне
сказали,
милый,
ты
был
слишком
смел
I
won't
be
your
fool
no
more.
Я
больше
не
буду
твоей
дурочкой.
Now
oh
Malinda,
she's
a
solid
sender
Теперь,
о,
Малинда,
она
настоящая
штучка
You
know
you
better
surrender
Знаешь,
тебе
лучше
сдаться
Oh
Malinda,
she's
a
solid
sender
О,
Малинда,
она
настоящая
штучка
You
know
you
better
surrender
Знаешь,
тебе
лучше
сдаться
Slippin'
and
a
slidin',
peepin'
and
a
hidin'
Ускользаешь
и
скользишь,
подглядываешь
и
прячешься
I
won't
be
your
fool
no
more.
Я
больше
не
буду
твоей
дурочкой.
Well
slippin'
and
a
slidin',
peepin'
and
a
hidin'
Ускользаешь
и
скользишь,
подглядываешь
и
прячешься
Been
told
a
long
time
ago
Мне
давно
уже
говорили
Slippin'
and
a
slidin',
peepin'
and
a
hidin'
Ускользаешь
и
скользишь,
подглядываешь
и
прячешься
Been
told
a
long
time
ago
Мне
давно
уже
говорили
I've
been
told
baby,
you've
been
bold
Мне
сказали,
милый,
ты
был
слишком
смел
I
won't
be
your
fool
no
more...
Я
больше
не
буду
твоей
дурочкой...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Penniman, James Smith, Albert Collins, Edwin Bocage
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.