Wanda Jackson - Trying To Get To You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wanda Jackson - Trying To Get To You




I've been traveling over mountains
Я путешествовал по горам.
Even through the valleys, too
Даже через долины.
I've been traveling night and day
Я путешествовал день и ночь.
I've been running all the way
Я бежал всю дорогу.
Baby, trying to get to you.
Детка, я пытаюсь добраться до тебя.
Ever since I read your letter
С тех пор, как я прочел твое письмо.
Where you said you loved me true
Где ты сказал, что любишь меня по-настоящему.
I've been traveling night and day
Я путешествовал день и ночь.
I've been running all the way
Я бежал всю дорогу.
Baby, trying to get to you
Детка, я пытаюсь добраться до тебя.
When I read your loving letter
Когда я читаю твое любовное письмо ...
Then my heart began to sing
И тут мое сердце запело.
There were many miles between us,
Между нами было много миль,
But they didn't mean a thing.
Но они ничего не значили.
I just had to reach you, baby,
Я просто должен был достучаться до тебя, детка,
In spite of all that I've been through.
Несмотря на все, через что я прошел.
I kept traveling night and day,
Я путешествовал день и ночь.
I kept running all the way,
Я бежал всю дорогу.
Baby, trying to get to you.
Детка, я пытаюсь добраться до тебя.
Well if I had to do it over
Что ж, если бы мне пришлось сделать это снова ...
That's exactly what I'd do,
Это именно то, что я бы сделал.
I would travel night and day,
Я бы путешествовал день и ночь,
And I'd still run all the way,
И все равно бежал бы всю дорогу.
Baby, trying to get to you.
Детка, я пытаюсь добраться до тебя.
Well, there's nothing that could hold me
Нет ничего, что могло бы удержать меня.
Or that could keep me away from you
Или это могло бы отдалить меня от тебя.
When your loving letter told me
Когда твое любовное письмо сказало мне
That you really loved me true
Что ты действительно любил меня правда
Lord above me knows I love you
Господь надо мной знает, что я люблю тебя.
It was He who brought me through,
Это он привел меня сюда.
When my way was dark as night,
Когда мой путь был темен, как ночь,
He would shine His brightest light,
Он сиял ярчайшим светом,
When I was trying to get to you.
Когда я пытался добраться до тебя.





Writer(s): Rose Marie Mccoy, Charles Singleton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.