Paroles et traduction Wanda Jackson - Whose Bed Have Your Boots Been Under?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whose Bed Have Your Boots Been Under?
Под чьим одеялом были твои сапоги?
Don't
wantcha
for
the
weekend
Не
хочу
тебя
на
выходные,
Don't
wantcha
for
a
night
Не
хочу
тебя
на
ночь.
I'm
only
interested
Меня
интересует
только,
If
I
can
have
you
for
life,
yeah
Если
я
могу
заполучить
тебя
на
всю
жизнь,
да.
Uh,
I
know
I
sound
serious,
and
baby
I
am
Ух,
я
знаю,
что
говорю
серьезно,
и,
детка,
так
и
есть.
You're
a
fine
piece
of
real
estate
Ты
лакомый
кусочек
недвижимости,
And
I'm
gonna
get
me
some
land
И
я
собираюсь
присвоить
себе
немного
земли.
So
don't
try
to
run
Так
что
не
пытайся
убежать,
Honey,
love
can
be
fun
Милый,
любовь
может
быть
веселой.
There's
no
need
to
be
alone
Нет
нужды
быть
одному,
When
you
find
that
someone
Когда
ты
находишь
того
самого.
(I'm
gonna
getcha)
(Я
тебя
поймаю)
I'm
gonna
getcha
while
I
gotcha
in
sight
Я
тебя
поймаю,
пока
ты
у
меня
на
виду.
(I'm
gonna
getcha)
(Я
тебя
поймаю)
I'm
gonna
getcha
even
takes
all
night
Я
тебя
поймаю,
даже
если
на
это
уйдет
вся
ночь.
(Yeah
you
can
betcha)
(Да,
можешь
поспорить)
You
can
betcha
by
the
time
I
say
"go?
Можешь
поспорить,
к
тому
времени,
как
я
скажу
"вперед?",
You'll
never
say
"no"
Ты
никогда
не
скажешь
"нет".
(I'm
gonna
getcha)
(Я
тебя
поймаю)
I'm
gonna
getcha,
it's
a
matter
of
fact
Я
тебя
поймаю,
это
дело
решенное.
(I'm
gonna
getcha)
(Я
тебя
поймаю)
I'm
gonna
getcha,
don'tcha
worry
'bout
that
Я
тебя
поймаю,
не
беспокойся
об
этом.
(Yeah,
you
can
betcha)
(Да,
можешь
поспорить)
You
can
bet
your
bottom
dollar
Можешь
поставить
свой
последний
доллар,
In
time
you're
gonna
be
mine
Со
временем
ты
будешь
моим.
Just
like
I
should
Как
и
должно
быть,
I'll
getcha
good
Я
тебя
заполучу.
I'm
gonna
getcha
good!
Я
тебя
хорошенько
заполучу!
Whose
bed
have
your
boots
been
under?
Под
чьим
одеялом
были
твои
сапоги?
Whose
bed
have
your
boots
been
under?
Под
чьим
одеялом
были
твои
сапоги?
And
whose
heart
did
you
steal
I
wonder?
И
чье
сердце
ты
украл,
интересно?
This
time
did
it
feel
like
thunder,
baby?
В
этот
раз
это
было
как
гром,
детка?
Whose
bed
have
your
boots
been
under?
Под
чьим
одеялом
были
твои
сапоги?
Don't
look
so
lonely
Не
выгляди
таким
одиноким,
Don't
act
so
blue
Не
веди
себя
так
грустно.
I
know
I'm
not
the
only
Я
знаю,
что
я
не
единственная,
Girl
you
run
to
Девушка,
к
которой
ты
бежишь.
I
know
about
Lolita
Я
знаю
о
Лолите,
Your
little
Spanish
flame
Твоей
маленькой
испанской
страсти.
I've
seen
you
around
with
Rita
Я
видела
тебя
с
Ритой,
The
redhead
down
the
lane
Рыжеволосой
с
того
конца
улицы.
Whose
bed
have
your
boots
been
under?
Под
чьим
одеялом
были
твои
сапоги?
And
whose
heart
did
you
steal
I
wonder?
И
чье
сердце
ты
украл,
интересно?
This
time
did
it
feel
like
thunder,
baby?
В
этот
раз
это
было
как
гром,
детка?
And
who
did
you
run
to?
И
к
кому
ты
бежал?
And
whose
lips
have
you
been
kissing?
И
чьи
губы
ты
целовал?
And
whose
ear
did
you
make
a
wish
in?
И
в
чье
ухо
ты
шептал
желание?
Is
the
one
that
you've
been
missing,
baby?
Это
та,
по
которой
ты
скучал,
детка?
Whose
bed
have
your
boots
been
under?
Под
чьим
одеялом
были
твои
сапоги?
Let's
go
Rio
de
Janeiro!
Поехали
в
Рио-де-Жанейро!
I'm
going
out
tonight
Я
выхожу
сегодня
вечером,
I'm
feelin'
alright
Я
чувствую
себя
хорошо.
Gonna
let
it
all
hang
out
Собираюсь
оторваться
по
полной,
Wanna
make
some
noise
Хочу
пошуметь,
Really
raise
my
voice
По-настоящему
поднять
свой
голос.
Yeah,
I
wanna
scream
and
shout,
ah!
Да,
я
хочу
кричать
и
вопить,
а!
No
inhibitions,
make
no
conditions
Никаких
запретов,
никаких
условий,
Get
a
little,
outta
line
Слегка
перейти
черту.
Ain't
gonna
act,
politically
correct
Не
собираюсь
быть
политкорректной,
I
only
wanna
have
a
good
time
Я
просто
хочу
хорошо
провести
время.
Best
thing
about
being
a
woman
Лучшее
в
том,
чтобы
быть
женщиной,
Is
the
prerogative
to
have
a
little
fun
Это
право
немного
повеселиться.
Oh,
oh,
oh,
go
totally
crazy
О,
о,
о,
сойти
с
ума,
Forget
I'm
a
lady
Забыть,
что
я
леди.
Men's
shirts,
short
skirts
Мужские
рубашки,
короткие
юбки,
Oh,
oh,
oh,
really
go
wild,
yeah!
О,
о,
о,
по-настоящему
оторваться,
да!
Doin'
it
in
style
Делать
это
стильно.
Oh,
oh,
oh,
get
in
the
action
О,
о,
о,
окунуться
в
действие,
Feel
the
attraction
Почувствовать
влечение.
Color
my
hair,
do
what
I
dare
Покрасить
волосы,
делать
то,
что
хочется,
Oh,
oh,
oh,
I
wanna
be
free
О,
о,
о,
я
хочу
быть
свободной,
Yeah!
to
feel
the
way
I
feel
Да!
Чувствовать
то,
что
я
чувствую.
Man!
I
feel
like
a
woman!
Боже!
Я
чувствую
себя
женщиной!
The
girls
need
a
break
Девушкам
нужен
перерыв,
Tonight
we're
gonna
take
Сегодня
мы
воспользуемся
The
chance
to
get
out
on
the
town
Шансом
выйти
в
город.
We
don't
need
romance
Нам
не
нужна
романтика,
We
only
wanna
dance
Мы
просто
хотим
танцевать,
We're
gonna
let
our
hair
hang
down
Мы
собираемся
распустить
волосы.
Best
thing
about
being
a
woman
Лучшее
в
том,
чтобы
быть
женщиной,
Is
the
prerogative
to
have
a
little
fun
Это
право
немного
повеселиться.
Oh,
oh,
oh,
go
totally
crazy
О,
о,
о,
сойти
с
ума,
Forget
I'm
a
lady
Забыть,
что
я
леди.
Men's
shirts,
short
skirts
Мужские
рубашки,
короткие
юбки,
Oh,
oh,
oh,
really
go
wild,
yeah!
О,
о,
о,
по-настоящему
оторваться,
да!
Doin'
it
in
style
Делать
это
стильно.
Oh,
oh,
oh,
get
in
the
action
О,
о,
о,
окунуться
в
действие,
Feel
the
attraction
Почувствовать
влечение.
Color
my
hair,
do
what
I
dare
Покрасить
волосы,
делать
то,
что
хочется,
Oh,
oh,
oh,
I
wanna
be
free
О,
о,
о,
я
хочу
быть
свободной,
Yeah!
to
feel
the
way
I
feel
Да!
Чувствовать
то,
что
я
чувствую.
Man!
I
feel
like
a
woman!
Боже!
Я
чувствую
себя
женщиной!
Best
thing
about
being
a
woman
Лучшее
в
том,
чтобы
быть
женщиной,
Is
the
prerogative
to
have
a
little
fun
Это
право
немного
повеселиться.
Oh,
oh,
oh,
go
totally
crazy
О,
о,
о,
сойти
с
ума,
Forget
I'm
a
lady
Забыть,
что
я
леди.
Men's
shirts,
short
skirts
Мужские
рубашки,
короткие
юбки,
Oh,
oh,
oh,
really
go
wild,
yeah!
О,
о,
о,
по-настоящему
оторваться,
да!
Doin'
it
in
style
Делать
это
стильно.
Oh,
oh,
oh,
get
in
the
action
О,
о,
о,
окунуться
в
действие,
Feel
the
attraction
Почувствовать
влечение.
Color
my
hair,
do
what
I
dare
Покрасить
волосы,
делать
то,
что
хочется,
Oh,
oh,
oh,
I
wanna
be
free
О,
о,
о,
я
хочу
быть
свободной,
Yeah!
to
feel
the
way
I
feel
Да!
Чувствовать
то,
что
я
чувствую.
Man!
I
feel
like
a
woman!
Боже!
Я
чувствую
себя
женщиной!
I
get
totally
crazy
Я
схожу
с
ума,
Can
you
feel
it
Ты
чувствуешь
это?
Come,
come,
come
on
baby
Давай,
давай,
давай,
детка,
I
feel
like
a
woman
Я
чувствую
себя
женщиной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert John Lange, Shania Twain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.