Wanda Sa & Roberto Menescal - Bye Bye Brasil - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wanda Sa & Roberto Menescal - Bye Bye Brasil




Bye Bye Brasil
Bye Bye Brasil
Oi Coração não prá falar muito não
My darling, it's hard to talk right now
Espera passar o avião
Let the plane pass by
Assim que o inverno passar
As soon as winter passes
Eu acho que vou te buscar
I think I'll come for you
Aqui fazendo um calor
It's so hot here
Deu pane no ventilador
The fan has broken down
tem fliperama em Macau
Macau now has video games
Tomei a costeira em Belém do Pará
I rode the coastal road in Belém do Pará
Puseram uma usina no mar
They've put an oil rig in the sea
Talvez fique ruim prá pescar
Fishing may become difficult
Meu amor...
My love...
No Tocantins
In Tocantins
O chefe dos Parintintins
The chief of the Parintintins
Vidrou na minha calça Lee
Was eyeing up my Lee jeans
Eu vi uns patins prá você
I saw some roller skates for you
Eu vi um Brasil na tevê
I saw a Brazil on TV
Capaz de cair um toró
It could start raining heavily
Estou me sentindo tão
I'm feeling so lonely
Oh! tenha de mim
Oh! Have pity on me
Pintou uma chance legal
A great opportunity has come up
Um lance na capital
A job in the capital city
Nem tem que ter ginasial
You don't even need a high school diploma
Meu amor...
My love...
No Tabaris
At the Tabaris
O som é que nem os Bee Gees
The music is like the Bee Gees
Dancei com uma dona infeliz
I danced with an unhappy woman
Que tem um tufão nos quadris
Who has a hurricane in her hips
Tem um japonês trás de mim
There's a Japanese guy behind me
Eu vou dar um pulo em Manaus
I'm going to pop over to Manaus
Aqui quarenta e dois graus
It's forty-two degrees here
O sol nunca mais vai se pôr
The sun will never set again
Eu tenho saudades da nossa canção
I miss our song
Saudades de roça e sertão
I miss the countryside and the outback
Bom mesmo é ter um caminhão
It's great to have a truck
Meu amor...
My love...
Baby, bye! bye!
Baby, bye! bye!
Abraços na mãe e no pai
Hugs to Mom and Dad
Eu acho que vou desligar
I think I'll hang up now
As fichas vão terminar
The coins are about to run out
Eu vou me mandar de trenó
I'll take a sledge to
Prá rua do sol, Maceió
Rua do sol in Maceió
Peguei uma doença em Ilhéus
I caught a disease in Ilhéus
Mas estou quase bom
But I'm almost better now
Em março vou pro Ceará
In March I'm going to Ceará
Com a bênção do meu Orixá
With the blessing of my Orixá
Eu acho bauxita por
I think there's bauxite there
Meu amor...
My love...
Bye, bye Brasil
Bye, bye Brazil
A última ficha caiu
The last coin has dropped
Eu penso em vocês night'n day
I think of you night'n day
Explica que tudo ok
Explain that everything's ok
Eu ando dentro da Lei
I'm just keeping to the law
Eu quero voltar podes crer
I really want to come back
Eu vi um Brasil na Tv
I saw a Brazil on Tv
Peguei uma doença em Belém
I caught a disease in Belém
Agora tudo bem
Now everything's fine
Mas a ligação no fim
But the call is ending
Tem um japonês trás de mim
There's a Japanese guy behind me
Aquela aquarela mudou
That watercolor has changed
Na estrada peguei uma cor
I've got some color from being on the road
Capaz de cair um toró
It could start raining heavily
Estou me sentindo um jiló
I'm feeling like an idiot
Eu tenho tesão é no mar
The ocean is my passion
Assim que o inverno passar
As soon as winter passes
Bateu uma saudade de ti
I started to miss you
Estou a fim de encarar um siri
I'm ready to eat some crab
Com a bênção do Nosso Senhor
With the blessing of our Lord
O sol nunca mais vai se pôr...
The sun will never set again...





Writer(s): Roberto Menescal, / Chico Buarque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.