Wanda Sá - A Morte de um Deus de Sal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wanda Sá - A Morte de um Deus de Sal




A Morte de um Deus de Sal
The Death of a Salt God
Fim, morreu João, João do mar.
The end, John is dead, John of the sea.
Deus quem quis levar, que levou pro fim,
God who wanted to take him, who took him to the end,
Um deus do mar, que outro Deus matou,
A god of the sea, that another God killed,
Que pescar, pescou, mas que não voltou...
Who fished, but didn't return...
Amanheceu e o azul do mar trouxe, então,
The blue of the sea dawned and brought, then,
Um deus de sal, com um peixe na mão.
A god of salt, with a fish in his hand.
Ela entendeu, olhou João e o abraçou,
She understood, looked at John and embraced him,
E nos seus olhos o sol mais brilhou...
And in her eyes the sun shone even brighter...
Dizem que um peixe de prata,
They say a silver fish,
Brigou demais pra não morrer, e então,
Fought too much to not die, then,
João lutou, barco virou, mar levou.
John fought, the boat capsized, the sea took him.
Mar pra João, era irmão, era o céu, era o pão...
Sea for John, was his brother, was heaven, was bread...
Fim, morreu João, João do mar.
The end, John is dead, John of the sea.
Deus quem quis levar, que levou pro fim,
God who wanted to take him, who took him to the end,
Um deus do mar, que outro Deus matou,
A god of the sea, that another God killed,
Que pescar, pescou, mas que não voltou...
Who fished, but didn't return...
João lutou, barco virou, mar levou.
John fought, the boat capsized, the sea took him.
Mar pra João, era irmão, era o céu, era o pão...
Sea for John, was his brother, was heaven, was bread...
Fim, morreu João, João do mar,
The end, John is dead, John of the sea,
Deus quem quis levar, quem levou pro fim...
God who wanted to take him, who took him to the end...
Um deus do mar, que outro Deus matou,
A god of the sea, that another God killed,
Que pescar pescou, mas que não voltou...
Who fished, but didn't return...
Morreu João, João do mar,
John is dead, John of the sea,
Deus quem quis levar, quem levou pro fim...
God who wanted to take him, who took him to the end...
Um deus do mar, que outro Deus matou,
A god of the sea, that another God killed,
Que pescar pescou, mas que não voltou...
Who fished, but didn't return...





Writer(s): Ray Gilbert, Roberto Menescal, Ronaldo Fern Esquerdo Boscoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.