Paroles et traduction Wanda Sá - A Morte de um Deus de Sal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Morte de um Deus de Sal
The Death of a Salt God
Fim,
morreu
João,
João
do
mar.
The
end,
John
is
dead,
John
of
the
sea.
Deus
quem
quis
levar,
que
levou
pro
fim,
God
who
wanted
to
take
him,
who
took
him
to
the
end,
Um
deus
do
mar,
que
outro
Deus
matou,
A
god
of
the
sea,
that
another
God
killed,
Que
pescar,
pescou,
mas
que
não
voltou...
Who
fished,
but
didn't
return...
Amanheceu
e
o
azul
do
mar
trouxe,
então,
The
blue
of
the
sea
dawned
and
brought,
then,
Um
deus
de
sal,
com
um
peixe
na
mão.
A
god
of
salt,
with
a
fish
in
his
hand.
Ela
entendeu,
olhou
João
e
o
abraçou,
She
understood,
looked
at
John
and
embraced
him,
E
nos
seus
olhos
o
sol
mais
brilhou...
And
in
her
eyes
the
sun
shone
even
brighter...
Dizem
que
um
peixe
de
prata,
They
say
a
silver
fish,
Brigou
demais
pra
não
morrer,
e
então,
Fought
too
much
to
not
die,
then,
João
lutou,
barco
virou,
mar
levou.
John
fought,
the
boat
capsized,
the
sea
took
him.
Mar
pra
João,
era
irmão,
era
o
céu,
era
o
pão...
Sea
for
John,
was
his
brother,
was
heaven,
was
bread...
Fim,
morreu
João,
João
do
mar.
The
end,
John
is
dead,
John
of
the
sea.
Deus
quem
quis
levar,
que
levou
pro
fim,
God
who
wanted
to
take
him,
who
took
him
to
the
end,
Um
deus
do
mar,
que
outro
Deus
matou,
A
god
of
the
sea,
that
another
God
killed,
Que
pescar,
pescou,
mas
que
não
voltou...
Who
fished,
but
didn't
return...
João
lutou,
barco
virou,
mar
levou.
John
fought,
the
boat
capsized,
the
sea
took
him.
Mar
pra
João,
era
irmão,
era
o
céu,
era
o
pão...
Sea
for
John,
was
his
brother,
was
heaven,
was
bread...
Fim,
morreu
João,
João
do
mar,
The
end,
John
is
dead,
John
of
the
sea,
Deus
quem
quis
levar,
quem
levou
pro
fim...
God
who
wanted
to
take
him,
who
took
him
to
the
end...
Um
deus
do
mar,
que
outro
Deus
matou,
A
god
of
the
sea,
that
another
God
killed,
Que
pescar
pescou,
mas
que
não
voltou...
Who
fished,
but
didn't
return...
Morreu
João,
João
do
mar,
John
is
dead,
John
of
the
sea,
Deus
quem
quis
levar,
quem
levou
pro
fim...
God
who
wanted
to
take
him,
who
took
him
to
the
end...
Um
deus
do
mar,
que
outro
Deus
matou,
A
god
of
the
sea,
that
another
God
killed,
Que
pescar
pescou,
mas
que
não
voltou...
Who
fished,
but
didn't
return...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ray Gilbert, Roberto Menescal, Ronaldo Fern Esquerdo Boscoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.