Wanda - Das Erste an was ich denk - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wanda - Das Erste an was ich denk




Das Erste an was ich denk
The First Thing On My Mind
Ich weiß genau, dass wir uns kaum in die Augen schau'n
I know full well that we rarely look each other in the eye
Dass wir uns kaum in die Augen trau'n
That we rarely have the courage to look each other in the eye
Trotzdem, Trotzdem
Nevertheless, nevertheless
Ich weiß genau, dass wir so oft in die Ferne schau'n
I know full well that we often look into the distance
Dass wir zu oft in die Ferne schau'n
That we too often look into the distance
Trotzdem, Trotzdem
Nevertheless, nevertheless
Bist du leider das Erste an was ich denk'
You're unfortunately the first thing on my mind
Bist du leider das Erste an was ich denk'
You're unfortunately the first thing on my mind
Keiner kennt sich in mir aus
Nobody knows their way around inside me
Ich komm von alleine nicht mehr drauf
On my own I can't figure it out anymore
Leider bist du das Einzige was ich hab
Unfortunately you're the only thing I have
Leider bist du das Letzte was ich darf
Unfortunately you're the last thing I'm allowed
Keiner kennt sich in mir aus
Nobody knows their way around inside me
Ich komm von alleine nicht mehr drauf
On my own I can't figure it out anymore
Ich weiß genau, dass wir uns kaum in die Seele schau'n
I know full well that we rarely look each other in the soul
Dass wir uns kaum in die Seele trau'n
That we rarely have the courage to look each other in the soul
Trotzdem, Trotzdem
Nevertheless, nevertheless
Ich weiß genau, dass wir so oft in die Ferne schau'n
I know full well that we often look into the distance
Dass wir zu oft in die Ferne schau'n
That we too often look into the distance
Trotzdem, Trotzdem
Nevertheless, nevertheless
Bist du leider das Erste an was ich denk'
You're unfortunately the first thing on my mind
Bist du leider das Erste an was ich denk'
You're unfortunately the first thing on my mind
Keiner kennt sich in mir aus
Nobody knows their way around inside me
Ich komm von alleine nicht mehr drauf
On my own I can't figure it out anymore
Leider bist du das Einzige was ich hab
Unfortunately you're the only thing I have
Leider bist du das Letzte was ich darf
Unfortunately you're the last thing I'm allowed
Keiner kennt sich in mir aus
Nobody knows their way around inside me
Ich komm von alleine nicht mehr drauf
On my own I can't figure it out anymore
Leider bist du das Einzige was ich hab
Unfortunately you're the only thing I have
Leider bist du das Letzte was ich darf
Unfortunately you're the last thing I'm allowed
Keiner kennt sich in mir aus
Nobody knows their way around inside me
Ich komm von alleine nicht mehr drauf
On my own I can't figure it out anymore
Leider bist du das Erste an was ich denk'
You're unfortunately the first thing on my mind
Leider bist du das Erste an was ich denk'
You're unfortunately the first thing on my mind
Leider bist du das Erste an was ich denk'
You're unfortunately the first thing on my mind
Leider bist du das Erste an was ich denk'
You're unfortunately the first thing on my mind
Leider bist du das Erste an was ich denk'
You're unfortunately the first thing on my mind
Leider bist du das Erste an was ich denk'
You're unfortunately the first thing on my mind
Leider bist du das Erste an was ich denk'
You're unfortunately the first thing on my mind
Leider bist du das Erste an was ich denk'
You're unfortunately the first thing on my mind





Writer(s): michael marco fitzthum, paul gallister


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.