Paroles et traduction Wanda - Stehengelassene Weinflaschen (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stehengelassene Weinflaschen (Live)
Abandoned Bottles of Wine (Live)
Gibs
uns
am
Tog,
gibs
uns
bei
Nocht,
Give
it
to
us
during
the
day,
give
it
to
us
at
night,
Leidenschaft
heißt
leiden
und
es
lässt
sich
nicht
vermeiden
dass
die
Wunde
klafft.
Passion
means
suffering
and
it
can't
be
avoided
that
the
wound
gapes.
Gibs
uns
am
Tog,
gibs
uns
bei
Nocht,
Give
it
to
us
during
the
day,
give
it
to
us
at
night,
Baby
du
weißt
ganz
genau,
dass
uns
auf
die
Goschn
haut
weil
wir
sand
schwoch.
Baby,
you
know
very
well
that
we're
getting
slapped
in
the
face
because
we're
weak.
Stehengelassene
Weinflaschen,
Abandoned
bottles
of
wine,
Goldene
Handtaschen,
Golden
handbags,
Es
ist
schön
bei
dir.
It's
beautiful
with
you.
Stehengelassene
Weingärten,
Abandoned
vineyards,
Niemand
will
im
Heim
sterben.
Nobody
wants
to
die
in
a
home.
Es
ist
schön
bei
dir.
It's
beautiful
with
you.
Gibs
uns
am
Tog,
gibs
uns
bei
Nocht,
Give
it
to
us
during
the
day,
give
it
to
us
at
night,
Leiden
heißt
vertreiben
und
es
lässt
sich
nicht
vermeiden
dass
dus
wieder
machst.
Suffering
means
driving
away
and
it
can't
be
avoided
that
you
do
it
again.
Sag
was
du
brauchst,
auch
wenn
dus
hast,
Say
what
you
need,
even
if
you
have
it,
Baby
du
weißt
ganz
genau,
dass
uns
auf
die
Goschn
haun
weil
wir
sand
schwach.
Baby,
you
know
very
well
that
we're
getting
slapped
in
the
face
because
we're
weak.
Stehengelassene
Weinflaschen,
Abandoned
bottles
of
wine,
Goldene
Handtaschen,
Golden
handbags,
Es
ist
schön
bei
dir.
It's
beautiful
with
you.
Stehengelassene
Weingärten,
Abandoned
vineyards,
Niemand
will
im
Heim
sterben.
Nobody
wants
to
die
in
a
home.
Es
ist
schön
bei
dir.
It's
beautiful
with
you.
Es
ist
schön
bei
dir.
It's
beautiful
with
you.
Es
ist
schön
bei
dir.
It's
beautiful
with
you.
Es
ist
schön
bei
dir.
It's
beautiful
with
you.
Schön
bei
dir,
Beautiful
with
you,
Schön
bei
dir.
Beautiful
with
you.
Es
ist
schön
bei
dir.
It's
beautiful
with
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PAUL GALLISTER, MICHAEL MARCO FITZTHUM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.