Wanda - Vielleicht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wanda - Vielleicht




Vielleicht
Perhaps
Heisser Sommer, kalter Winter
Hot summer, cold winter
Drückend schwere Augendlider
Oppressive heavy eyelids
Grad im Käfig gegenüber
Right in the cage opposite
Spieln' sie Fussball hin und wieder
They play football now and then
Etwas hab' ich letzte Nacht
I tried hard last night
Angestrengt und sonst gedacht
And thought about something else
Keinen Halt, kein Gleichgewicht
No hold, no balance
Seit du nicht mehr bei mir bist
Since you're no longer with me
So versucht ich übertrieben
So I tried too hard
Meinem Leben Sinn zu geben
To give my life meaning
Vielleicht auch ganz was Anderes
Maybe something completely different
Brauch ich einfach wen zum Lieben
I just need someone to love
Hat das jemand mal gezählt
Has anyone ever counted
Wie viel Kilometer fahren all die Autos dieser Stadt
How many kilometers do all the cars drive in this city
Insgesamt in einer Nacht?
In total in one night?
Langsam gehn' die Augen auf
Slowly the eyes open
Langsam gehn' sie wieder zu
Slowly they close again
Wo ich mir einen Menschen
Where I imagine a person
Der ein wenig ist wie du
Who is a little bit like you
So versucht ich übertrieben
So I tried too hard
Meinem Leben Sinn zu geben
To give my life meaning
Vielleicht auch ganz was Anderes
Maybe something completely different
Brauch ich einfach wen zum Lieben
I just need someone to love
Heisser Sommer, kalter Winter
Hot summer, cold winter
Drückend schwere Augendlider
Oppressive heavy eyelids
Alle Menschen san' mer zwider
All people make me sick
Ich geh nach Haus und leg mich nieder
I'm going home and lying down
Ein, zwei knappe ...
One, two short ...
Meine Wange an dein Ohr
My cheek on your ear
Oh wie schön die Welt, wie nett
Oh how beautiful the world, how nice
In diesem wunderbaren Bett
In this wonderful bed
So versucht ich übertrieben
So I tried too hard
Meinem Leben Sinn zu geben
To give my life meaning
Vielleicht auch ganz was Anderes
Maybe something completely different
Vielleicht auch ganz was Anderes
Maybe something completely different
Vielleicht auch ganz was Anderes
Maybe something completely different
Brauch ich einfach wen zum Lieben
I just need someone to love





Writer(s): Christian Immanuel Hummer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.