Wanda - Wenn du weißt, wo du herkommst - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wanda - Wenn du weißt, wo du herkommst




Ich bin ein trauriger europäischer Geist
Я печальный европейский дух
Ich bin ein Mensch, der viel zu viel vom Feiern weiß
Я человек, который слишком много знает о праздновании
Ich hab' ein Mädchen an ein Tanzlokal verlor'n
Я потерял девушку в танцевальном зале
Ich hab' die Heizung nie bezahlt und bin umsonst erfror'n
Я никогда не платил за отопление и замерзал бесплатно
Wenn du weißt wo du herkommst, sieht die Nacht anders aus
Если вы знаете, откуда вы пришли, ночь выглядит по-другому
Wenn du weißt wo du herkommst, sieht die Nacht anders aus
Если вы знаете, откуда вы пришли, ночь выглядит по-другому
Wenn du weißt wo du herkommst, sieht die Nacht anders aus
Если вы знаете, откуда вы пришли, ночь выглядит по-другому
Wenn du weißt wo du herkommst, sieht die Nacht anders aus
Если вы знаете, откуда вы пришли, ночь выглядит по-другому
Ich kann dich nackt und wunderschön von hier aus seh'n
Я вижу тебя голой и красивой отсюда
Ich will mit dir in einem schwarzen Kreis aus Opium steh'n
Я хочу стоять с тобой в черном круге опиума
Und die Stadt träumt sich in unsre Herzen ein
И город снится в наших сердцах
Denn in mütterlicher Stille fängt es an zu schneien
Потому что в материнском молчании начинается снег
Wenn du weißt wo du herkommst, sieht die Nacht anders aus
Если вы знаете, откуда вы пришли, ночь выглядит по-другому
Wenn du weißt wo du herkommst, sieht die Nacht anders aus
Если вы знаете, откуда вы пришли, ночь выглядит по-другому
Wenn du weißt wo du herkommst, sieht die Nacht anders aus
Если вы знаете, откуда вы пришли, ночь выглядит по-другому
Wenn du weißt wo du herkommst, sieht die Nacht anders aus
Если вы знаете, откуда вы пришли, ночь выглядит по-другому
Ich bin ein trauriger europäischer Geist
Я печальный европейский дух
Ich hab' dich ungeniert umarmt und wollte, dass du schreist
Я обнимал тебя безучастно и хотел, чтобы ты кричала
Ich hab' im Winter keinen Mantel angehabt
Я не надел пальто зимой
Ich hab' beim Wandern eine Leiche nach dem Weg gefragt
- Спросил я у трупа, идущего по дороге.
Wenn du weißt wo du herkommst, sieht die Nacht anders aus
Если вы знаете, откуда вы пришли, ночь выглядит по-другому
Wenn du weißt wo du herkommst, sieht die Nacht anders aus
Если вы знаете, откуда вы пришли, ночь выглядит по-другому
Wenn du weißt wo du herkommst, sieht die Nacht anders aus
Если вы знаете, откуда вы пришли, ночь выглядит по-другому
Wenn du weißt wo du herkommst, sieht die Nacht anders aus
Если вы знаете, откуда вы пришли, ночь выглядит по-другому
Wenn du weißt wo du herkommst, sieht die Nacht anders aus
Если вы знаете, откуда вы пришли, ночь выглядит по-другому
Wenn du weißt wo du herkommst, sieht die Nacht anders aus
Если вы знаете, откуда вы пришли, ночь выглядит по-другому
Wenn du weißt wo du herkommst
Если вы знаете, откуда вы пришли





Writer(s): PAUL GALLISTER, MICHAEL MARCO FITZTHUM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.