Wanderley Andrade - Conquista - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wanderley Andrade - Conquista




Conquista
Завоевание
Venha, meu amor
Приди, моя любовь,
Não me deixe assim
не оставляй меня так.
Preciso de você aqui perto de mim
Мне нужно, чтобы ты была рядом со мной.
Tenha dó, venha, por favor
Сжалься, приди, прошу.
Estou querendo alguém como você aqui
Я хочу, чтобы кто-то, как ты, был здесь,
Pra me abraçar, me beijar
чтобы обнять меня, поцеловать,
Me fazer feliz como eu sempre quis
сделать меня счастливым, как я всегда хотел.
Você é minha paixão, é o meu dia ensolarado
Ты моя страсть, мой солнечный день.
Ficar com você é como sonhar acordado
Быть с тобой как видеть сон наяву.
Tudo ver, e não ter
Всё видеть, но не иметь.
Um dia se passa, mais apaixonado estou
Проходит день, и я всё больше влюблён.
Oh, lua que vem, traga ela, por favor
О, луна, которая восходит, приведи её, прошу.
É minha joia rara, meu pedaço do céu
Она мой редкий драгоценный камень, мой кусочек неба.
Ficar com você é como sonhar acordado
Быть с тобой как видеть сон наяву.
Tudo ver, e não ter
Всё видеть, но не иметь.
O meu amor virou brinquedo pra ti
Моя любовь стала для тебя игрушкой.
Põe na minha boca o mel
Ты даёшь мне мёд,
Logo em seguida o fel
а сразу после желчь.
Depois vem de mansinho querendo agradar
Потом приходишь тихонько, желая угодить,
Falando palavras bonitas pra me conquistar
говоришь красивые слова, чтобы завоевать меня.
não aceito esse seu jeito de querer me amar
Но я не принимаю твой способ любить меня.
O meu amor virou brinquedo pra ti
Моя любовь стала для тебя игрушкой.
Põe na minha boca o mel
Ты даёшь мне мёд,
Logo em seguida o fel
а сразу после желчь.
Depois vem de mansinho querendo agradar
Потом приходишь тихонько, желая угодить,
Falando palavras bonitas pra me conquistar
говоришь красивые слова, чтобы завоевать меня.
não aceito esse seu jeito de querer me amar
Но я не принимаю твой способ любить меня.
Wanderley Andrade
Wanderley Andrade
Venha, meu amor
Приди, моя любовь,
Não me deixe assim
не оставляй меня так.
Preciso de você aqui perto de mim
Мне нужно, чтобы ты была рядом со мной.
Tenha dó, venha, por favor
Сжалься, приди, прошу.
Estou querendo alguém como você aqui
Я хочу, чтобы кто-то, как ты, был здесь,
Pra me abraçar, me beijar
чтобы обнять меня, поцеловать,
Me fazer feliz como eu sempre quis
сделать меня счастливым, как я всегда хотел.
Você é minha paixão, é o meu dia ensolarado
Ты моя страсть, мой солнечный день.
Ficar com você é como sonhar acordado
Быть с тобой как видеть сон наяву.
Tudo ver, e não ter
Всё видеть, но не иметь.
O meu amor virou brinquedo pra ti
Моя любовь стала для тебя игрушкой.
Põe na minha boca o mel
Ты даёшь мне мёд,
Logo em seguida o fel
а сразу после желчь.
Depois vem de mansinho querendo agradar
Потом приходишь тихонько, желая угодить,
Falando palavras bonitas pra me conquistar
говоришь красивые слова, чтобы завоевать меня.
não aceito esse seu jeito de querer me amar
Но я не принимаю твой способ любить меня.
O meu amor virou brinquedo pra ti
Моя любовь стала для тебя игрушкой.
Põe na minha boca o mel
Ты даёшь мне мёд,
Logo em seguida o fel
а сразу после желчь.
Depois vem de mansinho querendo agradar
Потом приходишь тихонько, желая угодить,
Falando palavras bonitas pra me conquistar
говоришь красивые слова, чтобы завоевать меня.
não aceito esse seu jeito de querer me amar
Но я не принимаю твой способ любить меня.
O meu amor virou brinquedo pra ti...
Моя любовь стала для тебя игрушкой...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.