Wanderley Andrade - Meu Amigo Pedro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wanderley Andrade - Meu Amigo Pedro




Meu Amigo Pedro
Мой друг Петр
Êta musicona!
Вот это музычка!
Meu Amigo Pedro
Мой друг Петр
O mundo,
Этот мир, эх
Vamos curtir, ao vivo
Давай насладимся, вживую
Na' muitas vezes, Pedro, você fala
Так часто, Петр, ты говоришь
A sempre a se queixar da solidão (cantem comigo!)
Всегда жалуешься на одиночество (спойте со мной!)
Quem te fez com ferro, fez com fogo, Pedro
Кто тебя ковал из железа, ковал и из огня, Петр
É pena que você não sabe não
Жаль, что ты этого не знаешь
Vai pro seu trabalho todo dia
Идешь на работу каждый день
Sem saber se é bom ou se é ruim
Не зная, хорошо это или плохо
Quando quer chorar vai ao banheiro
Когда хочется плакать, идешь в туалет
Pedro as coisas não são bem assim
Петр, все не так просто
Toda vez que eu sinto o paraíso
Каждый раз, когда я чувствую рай
Ou me queimo torto no inferno
Или горю в аду
Eu penso em você, meu pobre amigo
Я думаю о тебе, мой бедный друг
Que usa sempre o mesmo terno
Который всегда носит один и тот же костюм
Pedro, onde (cê vai eu também vou)
Петр, куда (ты пойдешь, туда и я)
Êta coisa boa, também vô'!
Вот это здорово, я тоже пойду!
Pedro, onde vai eu também vou
Петр, куда ты пойдешь, туда и я
Mas tudo acaba onde começou
Но все заканчивается там, где начинается
Tente me ensinar das tuas coisas
Попробуй научить меня своим вещам
Aqui a vida é séria, e a guerra é dura
Здесь жизнь серьезная, а война жестокая
Mas se não puder, cale essa boca, Pedro
Но если не можешь, закрой рот, Петр
E deixa eu viver minha loucura
И дай мне жить своим безумием
Lembro, Pedro, aqueles velhos dias
Помню, Петр, те старые добрые дни
Em que os dois pensavam sobre o mundo
Когда мы оба думали о мире
Hoje eu te chamo de careta, Pedro
Сегодня я называю тебя занудой, Петр
E você me chama vagabundo
А ты меня называешь бродягой
Pedro, onde vai eu também vou
Петр, куда ты пойдешь, туда и я
Pedro, onde vai eu também vou
Петр, куда ты пойдешь, туда и я
Mas tudo acaba onde começou
Но все заканчивается там, где начинается
Todos os caminhos são iguais
Все пути одинаковы
O que leva à glória ou à perdição
Что ведет к славе или к погибели
tantos caminhos, tantas portas
Так много путей, так много дверей
Mas somente um tem coração
Но только один имеет сердце
E eu não tenho nada a te dizer
И мне нечего тебе сказать
Mas não me critique como eu sou
Но не критикуй меня таким, какой я есть
Cada um de nós é um universo
Каждый из нас вселенная
Pedro, onde vai eu também vou
Петр, куда ты пойдешь, туда и я
Pedro, onde vai eu também vou
Петр, куда ты пойдешь, туда и я
Pedro, onde vai eu também vou
Петр, куда ты пойдешь, туда и я
Mas tudo acaba onde começou
Но все заканчивается там, где начинается
É que tudo acaba onde começou
Ведь все заканчивается там, где начинается
Eu curtia, eu e meu amigo Juca Medalha
Я наслаждался, я и мой друг Жука Медальха
Isso a muito tempo
Это было давно






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.