Paroles et traduction en russe Wanderley Andrade - O Detento Apaixonado (a Rebelião do Amor)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Detento Apaixonado (a Rebelião do Amor)
Влюбленный заключенный (восстание любви)
Sou
um
detento
apaixonado
Я
заключенный,
влюбленный
в
тебя,
Sem
carinho
e
sem
cuidado
Лишенный
ласки
и
заботы,
Desprezado
em
sua
cela.
Забытый
в
своей
камере.
Procurando
uma
saída
Ищу
выход,
Esperando
tua
visita
Жду
твоего
визита,
Vem
me
ver
minha
donzela.
Приди
ко
мне,
моя
дева.
Só
vejo
o
sol
nascer
quadrado
Вижу
только
квадратный
восход,
Coração
vive
apertado,
torturado
Сердце
сжимается,
мучается,
Por
não
ter
você.
Потому
что
ты
не
со
мной.
Vem
que
eu
preciso
do
teu
beijo
Приди,
мне
нужен
твой
поцелуй,
O
teu
corpo
é
meu
desejo
Твое
тело
— мое
желание,
Vem
me
dar
um
pouco
de
prazer...
Подари
мне
немного
удовольствия...
Há
muito
tempo
que
eu
não
vejo
Я
так
давно
не
видел,
O
sol
do
amor
nascer
Как
восходит
солнце
любви,
Estou
pagando
pelo
erro
que
é
Я
расплачиваюсь
за
ошибку
—
Sem
teus
carinhos
meu
amor
Без
твоих
ласк,
любовь
моя,
Não
consigo
viver
Я
не
могу
жить,
Vem
me
ver
senão...
Приди
ко
мне,
иначе...
Vou
rebelião
no
seu
coração
Я
подниму
восстание
в
твоем
сердце,
Sem
carinho,
vou
fugir
dessa
solidão
Без
ласки,
сбегу
от
одиночества,
Eu
vou
fazer
Rebelião
Я
устрою
бунт
No
seu
coração
В
твоем
сердце,
Sem
carinho
eu
vou
fugir
Без
ласки,
я
сбегу
Dessa
solidão...
От
этого
одиночества...
Sou
um
detento
apaixonado
Я
заключенный,
влюбленный
в
тебя,
Sem
carinho
e
sem
cuidado
Лишенный
ласки
и
заботы,
Desprezado
em
sua
cela.
Забытый
в
своей
камере.
Procurando
uma
saída
Ищу
выход,
Esperando
tua
visita
Жду
твоего
визита,
Vem
me
ver
minha
donzela.
Приди
ко
мне,
моя
дева.
Só
vejo
o
sol
nascer
quadrado
Вижу
только
квадратный
восход,
Coração
vive
apertado,
torturado
Сердце
сжимается,
мучается,
Por
não
ter
você.
Потому
что
ты
не
со
мной.
Sinto
saudade
do
teu
beijo
Скучаю
по
твоему
поцелую,
Meu
amor
só
te
desejo
por
favor
Моя
любовь,
только
тебя
желаю,
пожалуйста,
Benzinho
vem
me
ver...
Милая,
приди
ко
мне...
Há
muito
tempo
que
eu
não
vejo
Я
так
давно
не
видел,
O
sol
do
amor
nascer
Как
восходит
солнце
любви,
Estou
pagando
pelo
erro
que
é
Я
расплачиваюсь
за
ошибку
—
Sem
teus
carinhos
meu
amor
Без
твоих
ласк,
любовь
моя,
Não
consigo
viver
Я
не
могу
жить,
Vem
me
ver
senão...
Приди
ко
мне,
иначе...
Vou
rebelião
no
seu
coração
Я
подниму
восстание
в
твоем
сердце,
Sem
carinho,
vou
fugir
dessa
solidão
Без
ласки,
сбегу
от
одиночества,
Eu
vou
fazer
Rebelião
Я
устрою
бунт
No
seu
coração
В
твоем
сердце,
Sem
carinho
eu
vou
fugir
Без
ласки,
я
сбегу
Dessa
solidão...
От
этого
одиночества...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.