Wanderley Andrade - O Ladrão/Psicopata Do Amor (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wanderley Andrade - O Ladrão/Psicopata Do Amor (Ao Vivo)




O Ladrão/Psicopata Do Amor (Ao Vivo)
The Thief/Love Psychopath (Live)
Eu vou roubar, eu vou roubar
I will steal, I will steal
Eu vou roubar, meu bem, o seu coração
I will steal, my dear, your heart
Eu sou ladrão, eu sou ladrão
I am a thief, I am a thief
Eu sou ladrão, meu bem
I am a thief, my dear
E vou roubar o seu coração (Manaus)
And I will steal your heart (Manaus)
Eu quero logo ser julgado
I want to be judged soon
E em seguida...
And then...
A ficar preso no seu coração
To be imprisoned in your heart
Pois minha felicidade
Because my happiness
É ficar atrás das grades
Is to be behind bars
Sem direito e sem perdão
Without rights and without forgiveness
E no teu corpo de donzela
And in your maiden body
Que vai ser a minha cela
Which will be my cell
Eu jamais irei fugir, paixão
I will never escape, my passion
Não quero a chave da cadeia
I don't want the key to the jail
No presídio do amor
In the prison of love
Eu não quero a liberdade, não
I don't want freedom, no
Meu amor, minha paixão
My love, my passion
Meu amor, meu coração
My love, my heart
Meu amor, minha prisão
My love, my prison
Meu amor, eu sou ladrão (Manaus)
My love, I am a thief (Manaus)
Eu vou roubar, eu vou roubar, alright
I will steal, I will steal, alright
(Eu vou roubar, meu bem), o seu coração
(I will steal, my dear), your heart
Eu sou ladrão, eu sou ladrão, vai
I am a thief, I am a thief, come on
Eu sou ladrão, meu bem
I am a thief, my dear
E vou roubar o seu coração
And I will steal your heart
Eu quero logo ser julgado
I want to be judged soon
E em seguida...
And then...
A ficar preso no seu coração
To be imprisoned in your heart
Pois minha felicidade
Because my happiness
É ficar...
Is to be...
Mas sem direito e sem perdão
But without rights and without forgiveness
E no teu corpo de donzela
And in your maiden body
Que vai ser a minha cela
Which will be my cell
Jamais irei fugir, paixão
I will never escape, my passion
Não quero a chave da cadeia
I don't want the key to the jail
No presídio do amor
In the prison of love
Não quero a liberdade
I don't want freedom
Meu amor, minha paixão
My love, my passion
Meu amor, meu coração
My love, my heart
Meu amor, minha prisão
My love, my prison
Alô, Manaus
Hello, Manaus
Bora!
Let's go!
That's right
That's right
Vai, um, dois, três, vai!
Go, one, two, three, go!
Come on!
Come on!
Oh, yeah
Oh, yeah
Oh, yeah
Oh, yeah
Eu sou o seu psicopata do amor?
Am I your love psychopath?
Responda pra mim
Answer me
Come on now
Come on now
Sou um psicopata
I'm a psychopath
Mas eu tenho muito amor pra dar
But I have a lot of love to give
(Amor pra dar)
(Love to give)
Não tenha medo, meu amor
Don't be afraid, my love
quero te amar (come on now)
I just want to love you (come on now)
Sou um psicopata
I'm a psychopath
Apaixonado de amor e paz
In love with love and peace
(Amor e paz)
(Love and peace)
Por trás desse maluco, meu amor
Behind this madman, my love
Existe um bom rapaz
There is a good guy
Eu não quero mais a solidão
I don't want loneliness anymore
Sou um psicopata e vou roubar teu coração
I'm a psychopath and I'll steal your heart
Vou provar que posso ser feliz
I'll prove that I can be happy
Você é o meu remédio, é tudo aquilo eu quis
You are my medicine, you are everything I wanted
Eu não quero mais a solidão
I don't want loneliness anymore
Sou um psicopata e vou roubar teu coração
I'm a psychopath and I'll steal your heart
Vou provar que posso ser feliz
I'll prove that I can be happy
Você é o meu remédio
You are my medicine
Eu quero ouvir minha Manaus
I want to hear my Manaus
Não, não, eu não vou me controlar
No, no, I won't control myself
(Não, não) eu...
(No, no) I...
Eu sou psicopata do amor
I am a love psychopath
(Eu tô) eu maluco pra te amar
(I'm) I'm crazy to love you
Não, não, não fique longe de mim
No, no, don't stay away from me
Não, não, eu não vou me controlar
No, no, I won't control myself
(Eu sou) psicopata do amor
(I am) a love psychopath
(Eu tô)
(I'm)
Então tira o do chão, vai!
So get your feet off the ground, come on!
Come on!
Come on!
Vamo
Let's go
Oh, yeah
Oh, yeah
Bora, Marcelo
Come on, Marcelo
Alright
Alright
Sou um psicopata
I'm a psychopath
Mas eu tenho muito amor pra dar
But I have a lot of love to give
(Amor pra dar)
(Love to give)
Não tenha medo, meu amor
Don't be afraid, my love
quero te amar
I just want to love you
Sou um psicopata
I'm a psychopath
Apaixonado de amor e paz
In love with love and peace
(Amor e paz)
(Love and peace)
Por trás desse maluco, meu amor
Behind this madman, my love
Existe um bom rapaz
There is a good guy
Eu não quero mais a solidão
I don't want loneliness anymore
Sou um psicopata e vou roubar teu coração
I'm a psychopath and I'll steal your heart
Vou provar que posso ser feliz
I'll prove that I can be happy
Você é o meu remédio, é tudo aquilo eu quis
You are my medicine, you are everything I wanted
(Eu não) quero mais a solidão
(I don't) want loneliness anymore
Sou um psicopata e vou roubar teu coração
I'm a psychopath and I'll steal your heart
Vou provar que posso ser feliz
I'll prove that I can be happy
Você é o meu remédio...
You are my medicine...
Prepara, Luciano
Get ready, Luciano
(Não, não) não fique longe de mim
(No, no) don't stay away from me
(Não, não) eu não vou me controlar
(No, no) I won't control myself
(Eu sou) psicopata do amor
(I am) a love psychopath
(Eu tô) eu maluco pra te amar
(I'm) I'm crazy to love you
Não, não, não fique longe de mim
No, no, don't stay away from me
Não, não, olha, não vou me controlar
No, no, look, I won't control myself
Eu sou psicopata do amor
I am a love psychopath
(Eu tô)
(I'm)
Vai, casal bonito
Go, beautiful couple
Come on!
Come on!
Alright
Alright
Sing, alright, vai!
Sing, alright, go!
Valeu!
Thank you!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.