Paroles et traduction Wanderley Andrade - O Ladrão/Psicopata Do Amor (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Ladrão/Psicopata Do Amor (Ao Vivo)
The Thief/Love Psychopath (Live)
Eu
vou
roubar,
eu
vou
roubar
I
will
steal,
I
will
steal
Eu
vou
roubar,
meu
bem,
o
seu
coração
I
will
steal,
my
dear,
your
heart
Eu
sou
ladrão,
eu
sou
ladrão
I
am
a
thief,
I
am
a
thief
Eu
sou
ladrão,
meu
bem
I
am
a
thief,
my
dear
E
vou
roubar
o
seu
coração
(Manaus)
And
I
will
steal
your
heart
(Manaus)
Eu
quero
logo
ser
julgado
I
want
to
be
judged
soon
E
em
seguida...
And
then...
A
ficar
preso
no
seu
coração
To
be
imprisoned
in
your
heart
Pois
minha
felicidade
Because
my
happiness
É
ficar
atrás
das
grades
Is
to
be
behind
bars
Sem
direito
e
sem
perdão
Without
rights
and
without
forgiveness
E
no
teu
corpo
de
donzela
And
in
your
maiden
body
Que
vai
ser
a
minha
cela
Which
will
be
my
cell
Eu
jamais
irei
fugir,
paixão
I
will
never
escape,
my
passion
Não
quero
a
chave
da
cadeia
I
don't
want
the
key
to
the
jail
No
presídio
do
amor
In
the
prison
of
love
Eu
não
quero
a
liberdade,
não
I
don't
want
freedom,
no
Meu
amor,
minha
paixão
My
love,
my
passion
Meu
amor,
meu
coração
My
love,
my
heart
Meu
amor,
minha
prisão
My
love,
my
prison
Meu
amor,
eu
sou
ladrão
(Manaus)
My
love,
I
am
a
thief
(Manaus)
Eu
vou
roubar,
eu
vou
roubar,
alright
I
will
steal,
I
will
steal,
alright
(Eu
vou
roubar,
meu
bem),
o
seu
coração
(I
will
steal,
my
dear),
your
heart
Eu
sou
ladrão,
eu
sou
ladrão,
vai
I
am
a
thief,
I
am
a
thief,
come
on
Eu
sou
ladrão,
meu
bem
I
am
a
thief,
my
dear
E
vou
roubar
o
seu
coração
And
I
will
steal
your
heart
Eu
quero
logo
ser
julgado
I
want
to
be
judged
soon
E
em
seguida...
And
then...
A
ficar
preso
no
seu
coração
To
be
imprisoned
in
your
heart
Pois
minha
felicidade
Because
my
happiness
Mas
sem
direito
e
sem
perdão
But
without
rights
and
without
forgiveness
E
no
teu
corpo
de
donzela
And
in
your
maiden
body
Que
vai
ser
a
minha
cela
Which
will
be
my
cell
Jamais
irei
fugir,
paixão
I
will
never
escape,
my
passion
Não
quero
a
chave
da
cadeia
I
don't
want
the
key
to
the
jail
No
presídio
do
amor
In
the
prison
of
love
Não
quero
a
liberdade
I
don't
want
freedom
Meu
amor,
minha
paixão
My
love,
my
passion
Meu
amor,
meu
coração
My
love,
my
heart
Meu
amor,
minha
prisão
My
love,
my
prison
Alô,
Manaus
Hello,
Manaus
That's
right
That's
right
Vai,
um,
dois,
três,
vai!
Go,
one,
two,
three,
go!
Eu
sou
o
seu
psicopata
do
amor?
Am
I
your
love
psychopath?
Responda
pra
mim
Answer
me
Sou
um
psicopata
I'm
a
psychopath
Mas
eu
tenho
muito
amor
pra
dar
But
I
have
a
lot
of
love
to
give
(Amor
pra
dar)
(Love
to
give)
Não
tenha
medo,
meu
amor
Don't
be
afraid,
my
love
Só
quero
te
amar
(come
on
now)
I
just
want
to
love
you
(come
on
now)
Sou
um
psicopata
I'm
a
psychopath
Apaixonado
de
amor
e
paz
In
love
with
love
and
peace
(Amor
e
paz)
(Love
and
peace)
Por
trás
desse
maluco,
meu
amor
Behind
this
madman,
my
love
Existe
um
bom
rapaz
There
is
a
good
guy
Eu
não
quero
mais
a
solidão
I
don't
want
loneliness
anymore
Sou
um
psicopata
e
vou
roubar
teu
coração
I'm
a
psychopath
and
I'll
steal
your
heart
Vou
provar
que
posso
ser
feliz
I'll
prove
that
I
can
be
happy
Você
é
o
meu
remédio,
é
tudo
aquilo
eu
quis
You
are
my
medicine,
you
are
everything
I
wanted
Eu
não
quero
mais
a
solidão
I
don't
want
loneliness
anymore
Sou
um
psicopata
e
vou
roubar
teu
coração
I'm
a
psychopath
and
I'll
steal
your
heart
Vou
provar
que
posso
ser
feliz
I'll
prove
that
I
can
be
happy
Você
é
o
meu
remédio
You
are
my
medicine
Eu
quero
ouvir
minha
Manaus
I
want
to
hear
my
Manaus
Não,
não,
eu
não
vou
me
controlar
No,
no,
I
won't
control
myself
(Não,
não)
eu...
(No,
no)
I...
Eu
sou
psicopata
do
amor
I
am
a
love
psychopath
(Eu
tô)
eu
tô
maluco
pra
te
amar
(I'm)
I'm
crazy
to
love
you
Não,
não,
não
fique
longe
de
mim
No,
no,
don't
stay
away
from
me
Não,
não,
eu
não
vou
me
controlar
No,
no,
I
won't
control
myself
(Eu
sou)
psicopata
do
amor
(I
am)
a
love
psychopath
Então
tira
o
pé
do
chão,
vai!
So
get
your
feet
off
the
ground,
come
on!
Bora,
Marcelo
Come
on,
Marcelo
Sou
um
psicopata
I'm
a
psychopath
Mas
eu
tenho
muito
amor
pra
dar
But
I
have
a
lot
of
love
to
give
(Amor
pra
dar)
(Love
to
give)
Não
tenha
medo,
meu
amor
Don't
be
afraid,
my
love
Só
quero
te
amar
I
just
want
to
love
you
Sou
um
psicopata
I'm
a
psychopath
Apaixonado
de
amor
e
paz
In
love
with
love
and
peace
(Amor
e
paz)
(Love
and
peace)
Por
trás
desse
maluco,
meu
amor
Behind
this
madman,
my
love
Existe
um
bom
rapaz
There
is
a
good
guy
Eu
não
quero
mais
a
solidão
I
don't
want
loneliness
anymore
Sou
um
psicopata
e
vou
roubar
teu
coração
I'm
a
psychopath
and
I'll
steal
your
heart
Vou
provar
que
posso
ser
feliz
I'll
prove
that
I
can
be
happy
Você
é
o
meu
remédio,
é
tudo
aquilo
eu
quis
You
are
my
medicine,
you
are
everything
I
wanted
(Eu
não)
quero
mais
a
solidão
(I
don't)
want
loneliness
anymore
Sou
um
psicopata
e
vou
roubar
teu
coração
I'm
a
psychopath
and
I'll
steal
your
heart
Vou
provar
que
posso
ser
feliz
I'll
prove
that
I
can
be
happy
Você
é
o
meu
remédio...
You
are
my
medicine...
Prepara,
Luciano
Get
ready,
Luciano
(Não,
não)
não
fique
longe
de
mim
(No,
no)
don't
stay
away
from
me
(Não,
não)
eu
não
vou
me
controlar
(No,
no)
I
won't
control
myself
(Eu
sou)
psicopata
do
amor
(I
am)
a
love
psychopath
(Eu
tô)
eu
tô
maluco
pra
te
amar
(I'm)
I'm
crazy
to
love
you
Não,
não,
não
fique
longe
de
mim
No,
no,
don't
stay
away
from
me
Não,
não,
olha,
não
vou
me
controlar
No,
no,
look,
I
won't
control
myself
Eu
sou
psicopata
do
amor
I
am
a
love
psychopath
Vai,
casal
bonito
Go,
beautiful
couple
Sing,
alright,
vai!
Sing,
alright,
go!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.