Paroles et traduction Wanderley Andrade - Rock and Roll Lullaby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rock and Roll Lullaby
Колыбельная Рок-н-Ролла
Rock
And
Roll
Lullaby
Колыбельная
Рок-н-Ролла
Quem
não
amou?
Кто
не
любил?
Você
que
tá
ouvindo
tá
curtindo,
com
certeza
Ты,
слушающий
это,
точно
кайфуешь
Arrumou
sua
gata
ouvindo
essa
canção
Подцепил
свою
красотку,
слушая
эту
песню
She
was
just
sixteen
and
all
alone
Ей
было
всего
шестнадцать,
и
она
была
совсем
одна
When
I
came
to
be
Когда
я
появился
на
свет
So
we
grew
up
together
Так
мы
и
росли
вместе
My
mama
child
and
me
Моя
мама,
ребенок
и
я
Now
things
were
bad
and
she
was
scared
Бывали
тяжелые
времена,
и
она
боялась
But
whenever
I
would
cry
Но
всякий
раз,
когда
я
плакал
She'd
calm
my
fears
and
dry
my
tears
Она
успокаивала
мои
страхи
и
вытирала
мои
слезы
With
a
rock
and
roll
lullaby
Колыбельной
рок-н-ролла
And
she
would
sing
(sha,
na,
na,
na)
И
она
пела
(ша,
на,
на,
на)
Sabia
que
você
conheciam
(na,
na,
na,
na,
na)
Знал,
что
ты
знаешь
(на,
на,
на,
на,
на)
It
will
be
all
right
Всё
будет
хорошо
(Sha,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na)
maravilhoso
(Ша,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на)
чудесно
Now
just
hold
on
tight
(it
will
be
all
right)
Просто
держись
крепче
(всё
будет
хорошо)
Sing
it
to
me,
mama
(sha,
na,
na,
na)
Спой
мне,
мама
(ша,
на,
на,
на)
Mama,
mama,
ma
(na,
na,
na,
na,
na,
it
will
be
all
right)
Мама,
мама,
ма
(на,
на,
на,
на,
на,
всё
будет
хорошо)
Sing
it
sweet
and
clear,
oh!
Спой
нежно
и
ясно,
о!
Mama,
let
me
hear
that
old
rock
and
roll
lullaby
Мама,
дай
мне
услышать
ту
старую
колыбельную
рок-н-ролла
Wanderley
Andrade
Wanderley
Andrade
O
solo
diz
tudo,
tudo
Соло
говорит
всё,
всё
Não
adianta
mais
falar
nada
Больше
нечего
сказать
Well,
we
made
it
through
the
lonely
days
Что
ж,
мы
пережили
одинокие
дни
But
Lord
the
nights
were
long
Но,
Боже,
ночи
были
длинными
And
we'd
dream
of
better
moments
И
мы
мечтали
о
лучших
временах
Yeah,
when
mama
sang
her
song
Да,
когда
мама
пела
свою
песню
But
I
can't
recall
the
words
at
all,
yeah
Но
я
совсем
не
помню
слов,
да
I
don't
make
sense
to
try
Нет
смысла
пытаться
But
all
I
knew
it's
lots
of
love
came
through
Но
всё,
что
я
знал,
это
то,
что
много
любви
приходило
With
that
rock
and
roll
lullaby
(sing
with
me)
С
этой
колыбельной
рок-н-ролла
(спой
со
мной)
(Sha,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na)
all
right
(Ша,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на)
хорошо
(It
will
be
all
right)
it
will
be
all
right
(Всё
будет
хорошо)
всё
будет
хорошо
Vai!
(Sha,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na)
Давай!
(Ша,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на)
Now
just
hold
on
tight
(ah,
fazem)
Просто
держись
крепче
(ах,
делают)
(Sha,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na)
aê
(Ша,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на)
эй
(It
will
be
all
right)
(Всё
будет
хорошо)
Nothing
loose
my
soul
Ничто
не
трогает
мою
душу
Like
the
sound
of
my
good
old
rock
and
roll
lullaby
Как
звук
моей
старой
доброй
колыбельной
рок-н-ролла
(Sha,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na)
(Ша,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на)
(It
will
be
all
right)
nunca
vi
refrão
tão
fácil
(Всё
будет
хорошо)
никогда
не
видел
такого
простого
припева
Que
ver?
Cantem!
(Sha,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na)
Хотите?
Спойте!
(Ша,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на)
Vocês
tão
muito
afinadas
Вы
очень
хорошо
поете
Muito
obrigada
(it
will
be
all
right)
Большое
спасибо
(всё
будет
хорошо)
I
can
hear
you,
mama
(sha,
na,
na,
na)
Я
слышу
тебя,
мама
(ша,
на,
на,
на)
Mama,
mama,
mama,
ma
(na,
na,
na,
na,
na,
it
will
be
all
right)
Мама,
мама,
мама,
ма
(на,
на,
на,
на,
на,
всё
будет
хорошо)
Sing
it
sweet
and
clear,
oh!
Спой
нежно
и
ясно,
о!
Mama,
let
me
hear
that
old
rock
and
roll
Мама,
дай
мне
услышать
ту
старую
колыбельную
рок-н-ролла
Posso
terminar?
(Não!)
Можно
закончить?
(Нет!)
Alright,
thank
you!
Хорошо,
спасибо!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.