Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amanhã
estarei
tão
distante
de
ti
Morgen
werde
ich
so
weit
von
dir
entfernt
sein
Mas
prometo,
sincero
serei
Aber
ich
verspreche,
ich
werde
aufrichtig
sein
Pois
nem
mesmo
a
distância
consegue
fazer
Denn
nicht
einmal
die
Entfernung
kann
bewirken
Eu
de
ti,
meu
amor,
esquecer
Dass
ich
dich,
meine
Liebe,
vergesse
Neste
beijo,
te
juro,
querida
Bei
diesem
Kuss
schwöre
ich
dir,
Liebste
Que
o
meu
coração
não
será
de
ninguém
Dass
mein
Herz
niemandem
gehören
wird
Pois
eu
já
te
entreguei
minha
vida
Denn
ich
habe
dir
bereits
mein
Leben
gegeben
E
se
algo
restar
eu
te
entrego
também
Und
wenn
etwas
übrig
bleibt,
gebe
ich
es
dir
auch
Me
espere
sorrindo
que
outro
beijo
te
darei
Erwarte
mich
lächelnd,
einen
weiteren
Kuss
werde
ich
dir
geben
E
pra
sempre,
sempre
teu
então
serei
Und
für
immer,
immer
werde
ich
dann
dein
sein
Neste
beijo,
te
juro,
querida
Bei
diesem
Kuss
schwöre
ich
dir,
Liebste
Que
o
meu
coração
não
será
de
ninguém
Dass
mein
Herz
niemandem
gehören
wird
Pois
eu
já
te
entreguei
minha
vida
Denn
ich
habe
dir
bereits
mein
Leben
gegeben
E
se
algo
restar
eu
te
entrego
também
Und
wenn
etwas
übrig
bleibt,
gebe
ich
es
dir
auch
Me
espere
sorrindo
que
outro
beijo
te
darei
Erwarte
mich
lächelnd,
einen
weiteren
Kuss
werde
ich
dir
geben
E
pra
sempre,
sempre
teu
então
serei
Und
für
immer,
immer
werde
ich
dann
dein
sein
E
pra
sempre,
sempre
teu
então
serei
Und
für
immer,
immer
werde
ich
dann
dein
sein
E
pra
sempre,
sempre
teu
então
serei
Und
für
immer,
immer
werde
ich
dann
dein
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wanderley Cardoso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.