Wanderléa - Back In Bahia / Música Incidental: Banho De Lua (Tintarella Di Luna) (Medley) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wanderléa - Back In Bahia / Música Incidental: Banho De Lua (Tintarella Di Luna) (Medley)




Back In Bahia / Música Incidental: Banho De Lua (Tintarella Di Luna) (Medley)
Back In Bahia / Incidental Music: Moonbath (Moonshine) (Medley)
em Londres, vez em quando me sentia longe daqui
In London, sometimes I felt far away from here
Vez em quando, quando me sentia longe, dava por mim
Every now and then, when I felt far away, I would find myself
Puxando o cabelo
Pulling my hair
Nervoso, querendo ouvir Cely Campelo pra não cair
Nervous, wanting to hear Cely Campelo so as not to fall
Naquela fossa
In that hole
Em que vi um camarada meu de Portobello cair
Where I saw a mate of mine from Portobello fall
Naquela falta
In that fault
De juízo que eu não tinha nem uma razão pra curtir
Of judgment that I had no reason to enjoy
Naquela ausência
In that absence
De calor, de cor, de sal, de sol, de coração pra curtir
Of heat, of color, of salt, of sun, of heart to enjoy
Tanta saudade
So much longing
Preservada num velho baú de prata dentro de mim, é
Preserved in an old silver chest inside me, you see
Digo num baú de prata porque prata é a luz do luar
I say in a silver chest because silver is the light of moonlight
Do luar que tanta falta me fazia junto com o mar
Of the moonlight that I missed so much along with the sea
No mar da Bahia
In the sea of Bahia
Cujo verde vez em quando me fazia bem relembrar
Whose green every now and then did me good to remember
Tão diferente
So different
Do verde também tão lindo dos gramados campos de
From the green also so beautiful of the grassy fields of there
Ilha do norte
Island of the north
Onde não sei se por sorte ou por castigo dei de parar
Where I don't know if by luck or by punishment I ended up stopping
Por algum tempo
For some time
Que afinal passou depressa, como tudo tem de passar
That passed quickly after all, as everything has to pass
Hoje eu me sinto
Today I feel myself
Como se ter ido fosse necessário para voltar
As if having gone was necessary to return
Tanto mais vivo
So much more alive
De vida mais vivida, dividida pra e pra cá, é
Of life more lived, divided here and there, you see
Banho de lua
Moonlight bath
Fico branca como a neve
I turn white as snow
Se o luar é meu amigo
If the moonlight is my friend
Censurar ninguém se atreve
Nobody dares to judge
Como é bom sonhar contigo
How good it is to dream with you
Ó, luar tão cândido
Oh, moonlight so pure
Tomo um banho de lua
I take a moonlight bath
Fico branca como a neve
I turn white as snow
Se o luar é meu amigo
If the moonlight is my friend
Censurar ninguém se atreve, não
Nobody dares to judge, no
Como é bom sonhar contigo
How good it is to dream with you
Ó, luar tão cândido
Oh, moonlight so pure
Tomo um banho de lua
I take a moonlight bath
Fico branca como a neve
I turn white as snow
Se o luar é meu amigo
If the moonlight is my friend
Censurar ninguém se atreve, não
Nobody dares to judge, no
Como é bom sonhar contigo
How good it is to dream with you
Ó, luar tão cândido
Oh, moonlight so pure






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.