Paroles et traduction Wanderléa - Cafe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada
vez
que
te
vierem
falar
Each
time
they
approach
and
talk
De
afeto,
de
amor,
de
paixão
Of
emotion,
love,
and
flames
Dê
a
volta
por
cima
ou
não
Run
away,
my
dear,
or
not
Mas
não
esqueça
que
a
marca
é
a
marca
no
fim
But
don't
forget,
that
the
brand
is
the
brand,
in
the
end
Cada
vez
que
te
vierem
prensar
Each
time
they
approach
to
squeeze
Num
abismo,
na
rua
ou
num
gol
Into
an
abyss,
on
the
street
or
a
trap
Transe
um
papo
malandro
ou
não
Give
'em
some
slick
talk,
my
dear,
or
not
Mas
não
esqueça
que
o
tempo
revela
o
fim
But
don't
forget,
that
time
shall
reveal
the
end
Sabe
Deus
por
quantas
vezes
puseram
God
knows,
how
many
times
they
have
placed
A
mão
na
ferida
e
falaram
A
hand
on
the
wound
and
said
Meu
caro,
relaxe
porque
isso
vai
melhorar
My
dear,
relax,
for
this
will
get
better
É
só
deixar
rolar
num
samba
solto
Just
let
it
all
go
in
a
samba,
unchained
Cada
vez
que
te
vierem
propor
Each
time
they
approach
to
propose
Personagens
pra
vida
real
A
character
for
your
real
life
Jogue
as
máscaras
fora
ou
não
Throw
away
the
masks,
my
dear,
or
not
Mas
não
esqueça
que
é
triste
o
flagrante
no
fim
But
don't
forget,
the
sting
of
being
caught,
in
the
end
Bote
o
pé
numa
estrada
qualquer
Set
foot
on
any
road
you
wish
E
carregue
no
medo
a
paixão
And
carry
the
passion
within
your
fear
Que
vai
dominar
a
loucura
do
ser
ou
não
ser
Which
shall
tame
the
madness
of
to
be
or
not
to
be
À
toa
pra
rolar
num
samba
solto
For
free,
to
roll
in
a
samba,
unchained
E
por
fim,
se
sua
maneira
de
ser
é
só
And
finally,
if
your
way
of
being
is
just
Aquela
quem
sabe
de
mim
sou
eu
The
one
who
knows
me
best
is
me
Beba
uma
pro
santo
também
ou
não
Have
a
drink
for
the
saint
too,
my
dear,
or
not
E
não
esqueça
que
um
dia
a
casa
cai
And
don't
forget,
that
one
day,
the
house
shall
fall
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.