Wanderléa - Cafe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wanderléa - Cafe




Cafe
Cafe
Cada vez que te vierem falar
Each time they approach and talk
De afeto, de amor, de paixão
Of emotion, love, and flames
a volta por cima ou não
Run away, my dear, or not
Mas não esqueça que a marca é a marca no fim
But don't forget, that the brand is the brand, in the end
Cada vez que te vierem prensar
Each time they approach to squeeze
Num abismo, na rua ou num gol
Into an abyss, on the street or a trap
Transe um papo malandro ou não
Give 'em some slick talk, my dear, or not
Mas não esqueça que o tempo revela o fim
But don't forget, that time shall reveal the end
Sabe Deus por quantas vezes puseram
God knows, how many times they have placed
A mão na ferida e falaram
A hand on the wound and said
Meu caro, relaxe porque isso vai melhorar
My dear, relax, for this will get better
É deixar rolar num samba solto
Just let it all go in a samba, unchained
Cada vez que te vierem propor
Each time they approach to propose
Personagens pra vida real
A character for your real life
Jogue as máscaras fora ou não
Throw away the masks, my dear, or not
Mas não esqueça que é triste o flagrante no fim
But don't forget, the sting of being caught, in the end
Bote o numa estrada qualquer
Set foot on any road you wish
E carregue no medo a paixão
And carry the passion within your fear
Que vai dominar a loucura do ser ou não ser
Which shall tame the madness of to be or not to be
À toa pra rolar num samba solto
For free, to roll in a samba, unchained
E por fim, se sua maneira de ser é
And finally, if your way of being is just
Aquela quem sabe de mim sou eu
The one who knows me best is me
Beba uma pro santo também ou não
Have a drink for the saint too, my dear, or not
E não esqueça que um dia a casa cai
And don't forget, that one day, the house shall fall






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.