Wanderléa - Dentro de Mim Mora um Anjo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wanderléa - Dentro de Mim Mora um Anjo




Dentro de Mim Mora um Anjo
An Angel Dwells Within Me
Quem me assim cantando
Whoever sees me singing this way
Não sabe nada de mim
Knows nothing about me
Dentro de mim mora um anjo
Within me dwells an angel
Que tem a boca pintada
Who has their mouth painted
E tem as unhas pintadas
And has their nails painted
Que tem as asas pintadas
Who has their wings painted
Que passa horas à fio
Who spends hours at a time
No espelho do toucador
In front of the mirror of the dressing table
Dentro de mim mora um anjo
Within me dwells an angel
Que me sufoca de amor
Who suffocates me with love
Dentro de mim mora um anjo
Within me dwells an angel
Montado sobre um cavalo
Mounted on a horse
Que ele sangra de espora
That bleeds from spurs
Ele é meu lado de dentro
They are my inner side
Eu sou seu lado de fora
I am their outer side
Quem me assim cantando
Whoever sees me singing this way
Não sabe nada de mim
Knows nothing about me
Dentro de mim mora um anjo
Within me dwells an angel
Que arrasta suas medalhas
Who drags their medals
E que batuca pandeiro
And who beats a tambourine
Que me prendeu em seus laços
Who imprisoned me in their bonds
Mas que é meu prisioneiro
But who is my prisoner
Acho que é colombina
I think they are a columbine
Acho que é bailarina
I think they are a ballerina
Acho que é brasileiro
I think they are Brazilian
Quem me assim cantando
Whoever sees me singing this way
Não sabe nada de mim
Knows nothing about me
Dentro de mim mora um anjo
Within me dwells an angel
Montado sobre um cavalo
Mounted on a horse
Que ele sangra de espora
That bleeds from spurs
Ele é meu lado de dentro
They are my inner side
Eu sou seu lado de fora
I am their outer side
Quem me assim cantando
Whoever sees me singing this way
Não sabe nada de mim
Knows nothing about me
Dentro de mim mora um anjo
Within me dwells an angel
Que arrasta suas medalhas
Who drags their medals
E que batuca pandeiro
And who beats a tambourine
Que me prendeu em seus laços
Who imprisoned me in their bonds
Mas que é meu prisioneiro
But who is my prisoner
Acho que é colombina
I think they are a columbine
Acho que é bailarina
I think they are a ballerina
Acho que é brasileiro
I think they are Brazilian
Quem me assim cantando
Whoever sees me singing this way
Não sabe nada de mim
Knows nothing about me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.