Paroles et traduction Wanderléa - Pare o Casamento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pare o Casamento
Halt the Wedding
Antes
de
continuar
a
cerimônia
deste
casamento
Before
continuing
the
ceremony
of
this
wedding
Se
alguém
souber
de
algo
que
impeça
esse
matrimônio
If
anyone
knows
of
anything
that
prevents
this
marriage
Que
fale
agora
Let
them
speak
now
Senhor
juiz,
este
casamento
Sir,
judge,
this
marriage
Será
pra
mim
todo
o
meu
tormento
Will
be
all
my
torment
Pois,
se
o
senhor
esse
homem
casar
For,
if
you
marry
this
man
Morta
de
tristeza
sei
que
vou
ficar
I
know
I
will
die
of
sadness
Senhor
juiz,
eu
quero
saber
Sir,
judge,
I
want
to
know
Sem
este
amor,
o
que
vou
fazer?
Without
this
love,
what
will
I
do?
Não
faça
isso,
peço
por
favor
Don't
do
this,
I
beg
you
Pois
minha
alegria
vive
desse
amor
For
my
happiness
depends
on
this
love
Eu
sei
que
o
senhor
é
bonzinho
I
know
that
you
are
kind
Por
favor,
ele
é
tudo
que
eu
quero
Please,
he
is
everything
I
want
É
tudo
que
eu
amo
He
is
everything
I
love
E
eu
estou
certa
de
que
ele
também
me
quer
And
I
am
sure
that
he
wants
me
too
Pare
agora
(por
favor!)
Stop
it
now
(please!)
Senhor
juiz
(não
me
deixa
sofrer
assim,
senhor
juiz!)
Sir,
judge
(don't
let
me
suffer
like
this,
sir,
judge!)
Pare
agora
(escute,
isto
não
se
faz!)
Stop
it
now
(listen,
this
is
not
right!)
Por
favor
(todo
mundo
sabe
que
eu
amo
esse
rapaz)
Please
(everyone
knows
I
love
this
boy)
(Pare
agora...)
(Stop
it
now...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.