Wanderléa - Rei da Brotolândia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wanderléa - Rei da Brotolândia




Rei da Brotolândia
King of Brotolândia
A Brotolândia da cidade fica louca contigo
The girls of Brotolândia go crazy for you
Não estuda e por isso fica de castigo
They skip school and get punished because of you
E não aguenta um minuto sem contigo falar
And they can't stand a minute without talking to you
O teu segredo: andas sempre com o teu violão
Your secret: you always walk around with your guitar
Cantando uma linda canção
Singing a beautiful song
O prefeito, duas vezes, te mandou embora
The mayor, twice, sent you away
Mas a Brotlândia da cidade chora e não tem jeito
But Brotolândia cries and there's no way
Tens mesmo que ficar
You just have to stay
O teu segredo: andas sempre com o teu violão
Your secret: you always walk around with your guitar
Cantando uma linda canção
Singing a beautiful song
És feito de mel, tens açúcar no olhar
You're made of honey, you have sugar in your eyes
Garotas fazem fila pro teu beijo ganhar
Girls line up to get a kiss from you
E com esse teu jeitinho de cantar
And with that sweet way of singing of yours
Elas não aguentam, querem desmaiar
They can't take it, they want to faint
Te chamam: o Rei da Brotolândia, oh
They call you: the King of Brotolândia, oh
Rei da Brotolândia
King of Brotolândia
És feito de mel, tens açúcar no olhar
You're made of honey, you have sugar in your eyes
Garotas fazem fila pro teu beijo ganhar
Girls line up to get a kiss from you
E com esse teu jeitinho de cantar
And with that sweet way of singing of yours
Elas não aguentam, querem desmaiar
They can't take it, they want to faint
Te chamam: o Rei da Brotolândia, oh
They call you: the King of Brotolândia, oh
Rei da Brotolândia
King of Brotolândia
Te chamam: o Rei da Brotolândia...
They call you: the King of Brotolândia...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.