Wanderléa - Verdes Varandas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wanderléa - Verdes Varandas




Verdes Varandas
Green Balconies
Nas verde varandas da noite
On the green balconies of the night
Espero que ela apareça
I wait for her to appear
Trazendo nos cabelos o açoite
Bringing in her hair the whip
Que meus amores adormeça
That puts my loves to sleep
O amargo caminho da moça
The girl's bitter path
Até estas altas varandas
To these high balconies
É o grito que ela traz na boca
Is the cry she brings in her mouth
Ferindo de espanto a manhã
Wounding the morning with amazement
Saiba, amado, que padeço
Know, my love, that I suffer
Que não tenho sono, nem água, nem cores
That I have no sleep, no water, no colors
Bastante pra esconder
Enough to hide
O meu ferimento
My wound
tenho minha varanda
I only have my balcony
Onde o amor ciranda
Where love dances
A dança do sofrimento
The dance of suffering
Nas verdes varandas da noite
On the green balconies of the night
Espero que ela apareça à sua espera
I wait for her to appear, waiting for you
E esqueço nestas íntimas varandas
And I forget in these intimate balconies
Anoiteço, adormeço
I grow dark, I fall asleep
Saiba, amado, que padeço
Know, my love, that I suffer
Que não tenho sono, nem água, nem cores
That I have no sleep, no water, no colors
Bastante pra esconder
Enough to hide
O meu ferimento
My wound
tenho minha varanda
I only have my balcony
Onde o amor ciranda
Where love dances
A dança do sofrimento
The dance of suffering
Nas verdes varandas da noite
On the green balconies of the night
Espero que ela apareça à sua espera
I wait for her to appear, waiting for you
E esqueço nestas íntimas varandas
And I forget in these intimate balconies
Anoiteço, adormeço
I grow dark, I fall asleep
Nestas íntimas varandas
In these intimate balconies
Anoiteço, adormeço
I grow dark, I fall asleep






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.