Wanderléa - Você Vai Ser O Meu Escândalo - ao vivo - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Wanderléa - Você Vai Ser O Meu Escândalo - ao vivo




Você Vai Ser O Meu Escândalo - ao vivo
Du wirst mein Skandal sein - live
Meu amor, não pode ser
Mein Schatz, es kann nicht sein
Não podemos mais fingir
Wir können nicht länger so tun
Até quando vamos ter que esconder
Wie lange müssen wir noch verbergen
O nosso amor?
Unsere Liebe?
Eu não posso mais conter
Ich kann nicht mehr zurückhalten
A vontade de dizer
Den Wunsch, es zu sagen
Não consigo disfarçar
Ich kann es nicht verbergen
Meu amor por você
Meine Liebe zu dir
Meu bem, procure compreender
Mein Liebling, versuche zu verstehen
Que nada importa pra nós dois
Dass für uns beide nichts anderes zählt
Nem se o mundo não nos aceitar depois
Auch wenn die Welt uns danach nicht akzeptiert
Quantas vezes consegui abafar a minha voz
Wie oft habe ich es geschafft, meine Stimme zu unterdrücken
Qualquer dia, eu vou gritar
Eines Tages werde ich herausschreien
O que existe entre nós dois
Was zwischen uns beiden ist
Saiba que você, meu bem
Wisse, dass du, mein Liebling
Meu escândalo vai ser
Mein Skandal sein wirst
Quando o mundo inteiro então
Wenn die ganze Welt dann
Nosso amor, conhecer
Unsere Liebe kennenlernt
Meu bem, não pra enganar
Mein Liebling, es ist nicht zu leugnen
Pois tudo está no nosso olhar
Denn alles steht in unseren Blicken
O escândalo vai ser
Der Skandal wird sein
Quando o mundo conhecer o nosso amor
Wenn die Welt unsere Liebe kennenlernt
Meu bem, procure compreender
Mein Liebling, versuche zu verstehen
Que nada importa pra nós dois
Dass für uns beide nichts anderes zählt
Nem se o mundo...
Auch wenn die Welt...
Nem se o mundo não nos aceitar depois
Auch wenn die Welt uns danach nicht akzeptiert
Quantas vezes consegui abafar a minha voz
Wie oft habe ich es geschafft, meine Stimme zu unterdrücken
Qualquer dia, eu vou gritar
Eines Tages werde ich herausschreien
O que existe entre nós dois
Was zwischen uns beiden ist
Saiba que você, meu bem
Wisse, dass du, mein Liebling
Meu escândalo vai ser
Mein Skandal sein wirst
Quando o mundo inteiro então
Wenn die ganze Welt dann
Nosso amor, conhecer
Unsere Liebe kennenlernt
Meu bem, não pra enganar
Mein Liebling, es ist nicht zu leugnen
Pois tudo está no nosso olhar
Denn alles steht in unseren Blicken
O escândalo vai ser
Der Skandal wird sein
Quando o mundo conhecer o nosso amor
Wenn die Welt unsere Liebe kennenlernt
Conhecer o nosso amor
Unsere Liebe kennenlernt
O nosso amor
Unsere Liebe





Writer(s): Erasmo Esteves, Roberto Carlos Braga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.