Paroles et traduction Wando - Deixa Eu Te Amar
Deixa Eu Te Amar
Let Me Love You
Quero
ir
na
fonte
do
teu
seio
I
want
to
go
to
the
source
of
your
breast
E
banhar-me
na
tua
pureza
And
bathe
in
your
purity
Guardar
em
potes
gotas
de
felicidade
Store
drops
of
happiness
in
jars
Matar
saudade
que
ainda
existe
em
mim
Kill
the
longing
that
still
exists
in
me
Afagar
teus
cabelos
molhados
Caress
your
wet
hair
Pelo
orvalho
que
a
natureza
rega
By
the
dew
that
nature
waters
Com
a
sutileza
que
lhe
fez
a
perfeição
With
the
subtlety
that
made
it
perfection
Deixando
a
certeza
de
amor
no
coração
Leaving
the
certainty
of
love
in
the
heart
Deixa
eu
te
amar
Let
me
love
you
Faz
de
conta
que
eu
sou
o
primeiro
Pretend
that
I
am
the
first
Na
beleza
desse
teu
olhar
In
the
beauty
of
your
gaze
Eu
quero
estar
o
tempo
inteiro
I
want
to
be
all
the
time
Deixa
eu
te
amar
Let
me
love
you
Faz
de
conta
que
eu
sou
o
primeiro
Pretend
that
I
am
the
first
Na
beleza
desse
teu
olhar
In
the
beauty
of
your
gaze
Eu
quero
estar
o
tempo
inteiro
I
want
to
be
all
the
time
Quero
sasciar
a
minha
sede
I
want
to
quench
my
thirst
No
desejo
da
paixão
que
me
alucina
In
the
desire
of
the
passion
that
drives
me
crazy
Ou
embrenhar-me
nessa
mata
só
porquê
Or
to
delve
into
this
forest
just
because
Existe
uma
cascata
que
tem
água
cristalina
There
is
a
waterfall
that
has
crystal
clear
water
Aí
então
vou
te
amar
com
sede
There
I
will
love
you
with
thirst
Na
relva,
na
rede
onde
você
quiser
On
the
grass,
on
the
hammock,
wherever
you
want
Quero
te
pegar
no
colo
I
want
to
hold
you
in
my
arms
Te
deitar
no
solo
e
te
fazer
mulher
Lay
you
on
the
ground
and
make
you
a
woman
Eu
quero
te
pegar
no
colo
I
want
to
hold
you
in
my
arms
Te
deitar
no
solo
e
te
fazer
mulher
Lay
you
on
the
ground
and
make
you
a
woman
Deixa
eu
te
amar
Let
me
love
you
Faz
de
conta
que
sou
o
primeiro
Pretend
that
I
am
the
first
Na
beleza
desse
teu
olhar
In
the
beauty
of
your
gaze
Eu
quero
estar
o
tempo
inteiro
I
want
to
be
all
the
time
Deixa
eu
te
amar
Let
me
love
you
Faz
de
conta
que
sou
o
primeiro
Pretend
that
I
am
the
first
Na
beleza
desse
teu
olhar
In
the
beauty
of
your
gaze
Eu
quero
estar
o
tempo
inteiro
I
want
to
be
all
the
time
Quero
sasciar
a
minha
sede
I
want
to
quench
my
thirst
No
desejo
da
paixão
que
me
alucina
In
the
desire
of
the
passion
that
drives
me
crazy
Vou
embrenhar-me
nessa
mata
só
por
quê
I'll
delve
into
this
forest
just
because
Existe
uma
cascata
que
tem
água
cristalina
There
is
a
waterfall
that
has
crystal
clear
water
Aí
então
vou
te
amar
com
sede
There
I
will
love
you
with
thirst
Na
relva,
na
rede
onde
você
quiser
On
the
grass,
on
the
hammock,
wherever
you
want
Quero
te
pegar
no
colo
I
want
to
hold
you
in
my
arms
Te
deitar
no
solo
e
te
fazer
mulher
Lay
you
on
the
ground
and
make
you
a
woman
Eu
quero
te
pegar
no
colo
I
want
to
hold
you
in
my
arms
Te
deitar
no
solo
e
te
fazer
mulher
Lay
you
on
the
ground
and
make
you
a
woman
Deixa
eu
te
amar
Let
me
love
you
Faz
de
conta
que
sou
o
primeiro
Pretend
that
I
am
the
first
Na
beleza
desse
teu
olhar
In
the
beauty
of
your
gaze
Eu
quero
estar
o
tempo
inteiro
I
want
to
be
all
the
time
Mas
Deixa
eu
te
amar
But
let
me
love
you
Faz
de
conta
que
sou
o
primeiro
Pretend
that
I
am
the
first
Na
beleza
desse
teu
olhar
In
the
beauty
of
your
gaze
Eu
quero
estar
o
tempo
inteiro
I
want
to
be
all
the
time
Deixa
eu
te
amar
Let
me
love
you
Faz
de
conta
que
sou
o
primeiro
Pretend
that
I
am
the
first
Na
beleza
desse
teu
olhar
In
the
beauty
of
your
gaze
Eu
quero
estar
o
tempo
inteiro
I
want
to
be
all
the
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauro Silva, Ismael Camillo, Antonio Gilson Porfirio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.