Paroles et traduction Wando - Gazela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Houve
um
tempo
There
was
a
time
Que
meu
coração
muito
verde,
muito
criança
That
my
heart,
so
very
green
and
childish
Se
apaixonou
perdidamente
por
um
outro
coração
Fell
head
over
heels
for
another
heart
Muito
cheio
de
experiências
So
full
of
experience
E
nós
saímos
por
aí
fazendo
loucuras
And
we
went
out
there
doing
crazy
things
E
as
pessoas
que
estavam
por
fora
And
the
people
who
were
on
the
outside
Nunca
poderiam
entender
Could
never
understand
É
por
isso
que
hoje
eu
fico
sentado
That's
why
today
I
sit
Na
esquina
do
meu
pensamento
On
the
corner
of
my
mind
Recordando
aqueles
tempos
que
se
eu
pudesse,
eu
retornaria
com
todo
prazer
Remembering
those
times
that
if
I
could,
I
would
return
to
with
great
pleasure
Aquele
tempo
que...
That
time...
Eu
era
tão
moço
I
was
so
young
E
ela
senhora,
senhora
de
si
And
she,
a
lady,
a
lady
of
herself
Cheia
de
vantagens
Full
of
advantages
Levava
pedaços,
pedaços
de
mim
She
took
pieces,
pieces
of
me
Seu
corpo
bonito
nos
lençóis
tão
brancos
Her
beautiful
body
on
the
sheets
so
white
Um
dia
eu
vi
One
day
I
saw
Olhar
de
bandida
The
look
of
a
bandit
De
corsa
ou
gazela
chamando
por
mim
Of
a
racehorse
or
gazelle
calling
to
me
E
a
gente
pisou
tão
macio,
porque
And
we
tread
so
softly
because
Na
cara
travessa
da
vida
In
the
mischievous
face
of
life
Que
andava
correndo
da
gente
That
went
running
from
us
Pra
só
se
esconder
Only
to
hide
Eu
era
tão
moço
e
ela
senhora
I
was
so
young
and
she,
a
lady
Senhora
de
si
Lady
of
herself
Cheia
de
vantagens
levava
pedaços,
pedaços
de
mim
Full
of
advantages,
she
took
pieces,
pieces
of
me
Seu
corpo
bonito
nos
lençóis
tão
brancos
Her
beautiful
body
on
the
sheets
so
white
Um
dia
eu
vi
One
day
I
saw
Olhar
de
bandida,
de
corsa
ou
gazela
The
look
of
a
bandit,
of
a
racehorse
or
gazelle
Chamando
por
mim
Calling
to
me
E
a
gente
posou
tão
marcio,
porque
And
we
tread
so
softly,
because
Na
cara
travessa
da
vida
In
the
mischievous
face
of
life
Que
andava
correndo
da
gente
That
was
running
from
us
Pra
só
se
esconder
Only
to
hide
Talvez
hoje
vocês
me
julguem
assim
Perhaps
today
you
will
judge
me
as
Um
cara
cansado,
velho
A
tired,
old
man
Mas
não
é
nada
disso
But
it
is
nothing
like
that
A
verdade
é
que
eu
gosto
de
retornar
The
truth
is
that
I
like
to
return
Às
minhas
coisas
antigas
To
my
old
things
Porque
elas
me
fazem
muito
bem
Because
they
do
me
so
much
good
E
vou
dar
um
conselho
pra
vocês
And
I
will
give
you
a
piece
of
advice
Cometam
amor,
porque
amor
faz
bem
Make
love,
because
love
does
good
Ao
espírito,
ao
coração
To
the
spirit,
to
the
heart
É
por
isso
que
eu
gosto
That's
why
I
like
De
retornar
as
minhas
coisas
antigas
e
cantar
To
return
to
my
old
things
and
sing
Eu
era
tão
moço
I
was
so
young
E
ela
senhora,
senhora
de
sí
And
she,
a
lady,
a
lady
of
herself
Cheia
de
vantagens
Full
of
advantages
Levava
pedaços,
pedaços
de
mim
She
took
pieces,
pieces
of
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wando, Rose Marie Burcci Alves D Reis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.