Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preludio Para Un Alma En Pena
Präludium für eine gequälte Seele
Dime
cómo
hago
para
respirar,
si
no
me
falta
el
aire
Sag
mir,
wie
ich
atmen
soll,
wenn
mir
nicht
die
Luft
fehlt
Será
que,
no
se
va,
recuerdos
sagrados
Es
scheint,
sie
vergehen
nicht,
die
heiligen
Erinnerungen
Acaso
no
debería
sentirme
mejor,
tal
vez
no
he
cambiado
Sollte
ich
mich
nicht
besser
fühlen,
vielleicht
habe
ich
mich
nicht
verändert
Para
bien,
o
el
pasado
me
ha
ganado
Zum
Guten,
oder
die
Vergangenheit
hat
mich
eingeholt
Te
extraño
Ich
vermisse
dich
Las
estrellas
en
un
barco
Die
Sterne
auf
einem
Schiff
O
un
relajo
Oder
eine
Entspannung
Son
momentos
efímeros
Es
sind
flüchtige
Momente
Que
no
funcionan
en
otro
idioma,
en
otro
ser
Die
in
einer
anderen
Sprache,
in
einem
anderen
Wesen
nicht
funktionieren
Aún
te
extraño
Vermisse
ich
dich
immer
noch
Aún
te
extraño
Vermisse
ich
dich
immer
noch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Williams Rivas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.