Paroles et traduction Wanessa Camargo - O Nossó Amor (Your Love)
O Nossó Amor (Your Love)
Наша любовь (Your Love)
Eu
te
procurei
nos
meus
desertos
sem
ninguém
Я
искала
тебя
в
своих
пустынях,
где
никого
не
было,
Eu
nunca
pensei
que
eu
gostasse
assim
de
alguém
Никогда
не
думала,
что
могу
так
полюбить.
Eu
te
quero
ainda
mais
Ты
нужен
мне
ещё
больше,
Tarde
demais
pra
esquecer
de
você
Слишком
поздно
забывать
тебя.
Meu
sonho
ainda
é
seu,
seu
beijo
ainda
é
meu
Моя
мечта
все
еще
принадлежит
тебе,
твой
поцелуй
все
еще
мой,
Me
diz,
por
favor,
que
você
ainda
é
o
meu
amor
Скажи
мне,
прошу,
что
ты
все
еще
моя
любовь.
Somente
você
pode
ver
quem
eu
sou,
oh-oh!
Только
ты
видишь
меня
настоящей,
о-о-о!
Nunca
mais
me
deixe
assim
tão
só
Никогда
больше
не
оставляй
меня
в
таком
одиночестве.
Sem
o
seu
amor,
o
meu
amor,
o
nosso
amor
Без
твоей
любви,
моей
любви,
нашей
любви.
Eu
me
desesperei
Я
отчаялась,
Morrendo
de
sede,
de
medo
e
de
frio
Умираю
от
жажды,
страха
и
холода.
Não,
eu
não
vou
deixar
Нет,
я
не
позволю,
Que
meu
coração
fique
assim
tão
vazio
Чтобы
мое
сердце
оставалось
таким
пустым.
Eu
te
quero
ainda
mais
Ты
нужен
мне
ещё
больше,
Nunca
é
tarde
demais
Никогда
не
поздно
Pra
esse
amor,
vem
pra
mim,
yeah!
Для
этой
любви,
приди
ко
мне,
да!
Meu
sonho
ainda
é
seu,
seu
beijo
ainda
é
meu
Моя
мечта
все
еще
принадлежит
тебе,
твой
поцелуй
все
еще
мой,
Me
diz,
por
favor,
que
você
ainda
é
o
meu
amor
Скажи
мне,
прошу,
что
ты
все
еще
моя
любовь.
Somente
você
pode
ver
quem
eu
sou,
oh-oh!
Только
ты
видишь
меня
настоящей,
о-о-о!
Nunca
mais
me
deixe
assim
tão
só
Никогда
больше
не
оставляй
меня
в
таком
одиночестве.
Sem
o
seu
amor,
o
meu
amor,
o
nosso
amor
Без
твоей
любви,
моей
любви,
нашей
любви,
Que
ainda
não
acabou,
oh-oh!
Которая
ещё
не
закончилась,
о-о-о!
Nunca
mais
me
deixe
assim
tão
só
Никогда
больше
не
оставляй
меня
в
таком
одиночестве.
Somente
você
pode
ver
quem
eu
sou,
oh-oh!
Только
ты
видишь
меня
настоящей,
о-о-о!
Nunca
mais
me
deixe
assim
tão
só,
meu
amor
Никогда
больше
не
оставляй
меня
в
таком
одиночестве,
любимый.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Lemos, Jason Deere
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.