Wanessa - A Força da Paixão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wanessa - A Força da Paixão




A Força da Paixão
The Power of Passion
Deus fez a terra e o mar
God made the earth and the sea
O céu e o sol pra brilhar
The sky and the sun to shine
Eu e você e o amor, pra gente se amar
Me and you and love, for us to love each other
A chuva que molha o chão, a força dessa paixão
The rain that wets the ground, the power of this passion
Que alimenta o teu e o meu coração
That feeds your heart and mine
E mandou você pra mim
And sent you to me
Sonho que não vai ter fim
A dream that will never end
Te amo, te quero, pra sempre
I love you, I want you, forever
O nosso amor é lindo demais
Our love is too beautiful
E a mágica do prazer
And the magic of pleasure
Me prende a você
Keeps me close to you
Que tanto bem me faz
Who does me so much good
O que mais, posso querer?
What more could I ask for?
Oh não, oh não, oh, ah
Oh no, oh no, oh, ah
Deus fez a terra e o mar
God made the earth and the sea
O céu e o sol pra brilhar
The sky and the sun to shine
Eu e você e o amor, pra gente se amar
Me and you and love, for us to love each other
A chuva que molha o chão, a força dessa paixão
The rain that wets the ground, the power of this passion
Que alimenta o teu e o meu coração
That feeds your heart and mine
E mandou você pra mim
And sent you to me
Sonho que não vai ter fim
A dream that will never end
Te amo, te quero, pra sempre
I love you, I want you, forever
O nosso amor é lindo demais
Our love is too beautiful
E a mágica do prazer
And the magic of pleasure
Me prende a você
Keeps me close to you
Que tanto bem me faz
Who does me so much good
O que mais posso querer?
What more can I ask for?
O nosso amor é lindo demais
Our love is too beautiful
E a mágica do prazer
And the magic of pleasure
Me prende a você
Keeps me close to you
Que tanto bem me faz
Who does me so much good
O que mais posso querer?
What more can I ask for?





Writer(s): Severino Jose Dos Santos Filho, / Gilson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.