Wanessa - Amor de Conta Gotas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wanessa - Amor de Conta Gotas




Amor de Conta Gotas
Love by the Dropper
Vai ficar fingindo sentimento até quando?
Are you going to pretend to have feelings until when?
Vai ficar se enganando, errando, errando, errando
Are you going to keep fooling yourself, making mistake after mistake after mistake?
pra ver, estampado claramente
It's obvious, it's written all over your face
Entra mudo e sai calado
You come in mute and leave without a word
Não esquece: quem cala consente
Remember: silence is consent
tem o dom de mentir, de fingir, magoar, enganar
You have a gift for lying, pretending, hurting, and deceiving
E eu não se parar de gostar
And I can't seem to stop liking you
Mas tem um detalhe: eu cansei de perdoar
But here's the thing: I'm tired of forgiving you
Vou te dar amor de conta gotas
I'll give you love by the dropper
Mas voltar, a história é outra
But taking you back, that's another story
Enquanto eu vivo a minha vida
While I'm living my life
Você fica nessa relaçãozinha meia boca
You're stuck in this half-assed relationship
Vou te dar amor de conta gotas
I'll give you love by the dropper
Mas voltar, a história é outra
But taking you back, that's another story
Enquanto eu vivo a minha vida
While I'm living my life
Você fica nessa relaçãozinha meia boca
You're stuck in this half-assed relationship
tem o dom de mentir, de fingir, magoar, enganar
You have a gift for lying, pretending, hurting, and deceiving
E eu não se parar de gostar
And I can't seem to stop liking you
Mas tem um detalhe: eu cansei de perdoar
But here's the thing: I'm tired of forgiving you
Vou te dar amor de conta gotas
I'll give you love by the dropper
Mas voltar, a história é outra
But taking you back, that's another story
Enquanto eu vivo a minha vida
While I'm living my life
Você fica nessa relaçãozinha meia boca
You're stuck in this half-assed relationship
Vou te dar amor de conta gotas
I'll give you love by the dropper
Mas voltar, a história é outra
But taking you back, that's another story
Enquanto eu vivo a minha vida
While I'm living my life
Você fica nessa relaçãozinha meia boca
You're stuck in this half-assed relationship
Vou te dar, mas voltar
I'll give it to you, but taking you back
Enquanto eu vivo a minha vida
While I'm living my life
Vou te dar amor de conta gotas
I'll give you love by the dropper
Mas voltar, a história é outra
But taking you back, that's another story
Enquanto eu vivo a minha vida
While I'm living my life
Você fica nessa relaçãozinha meia boca
You're stuck in this half-assed relationship






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.