Paroles et traduction Wanessa - Amor de Conta Gotas
Amor de Conta Gotas
Love by the Dropper
Vai
ficar
fingindo
sentimento
até
quando?
Are
you
going
to
pretend
to
have
feelings
until
when?
Vai
ficar
aí
se
enganando,
errando,
errando,
errando
Are
you
going
to
keep
fooling
yourself,
making
mistake
after
mistake
after
mistake?
Dá
pra
ver,
tá
estampado
claramente
It's
obvious,
it's
written
all
over
your
face
Entra
mudo
e
sai
calado
You
come
in
mute
and
leave
without
a
word
Não
esquece:
quem
cala
consente
Remember:
silence
is
consent
Cê
tem
o
dom
de
mentir,
de
fingir,
magoar,
enganar
You
have
a
gift
for
lying,
pretending,
hurting,
and
deceiving
E
eu
não
se
parar
de
gostar
And
I
can't
seem
to
stop
liking
you
Mas
tem
um
detalhe:
eu
cansei
de
perdoar
But
here's
the
thing:
I'm
tired
of
forgiving
you
Vou
te
dar
amor
de
conta
gotas
I'll
give
you
love
by
the
dropper
Mas
voltar,
aí
a
história
é
outra
But
taking
you
back,
that's
another
story
Enquanto
eu
vivo
a
minha
vida
While
I'm
living
my
life
Você
fica
nessa
relaçãozinha
meia
boca
You're
stuck
in
this
half-assed
relationship
Vou
te
dar
amor
de
conta
gotas
I'll
give
you
love
by
the
dropper
Mas
voltar,
aí
a
história
é
outra
But
taking
you
back,
that's
another
story
Enquanto
eu
vivo
a
minha
vida
While
I'm
living
my
life
Você
fica
nessa
relaçãozinha
meia
boca
You're
stuck
in
this
half-assed
relationship
Cê
tem
o
dom
de
mentir,
de
fingir,
magoar,
enganar
You
have
a
gift
for
lying,
pretending,
hurting,
and
deceiving
E
eu
não
se
parar
de
gostar
And
I
can't
seem
to
stop
liking
you
Mas
tem
um
detalhe:
eu
cansei
de
perdoar
But
here's
the
thing:
I'm
tired
of
forgiving
you
Vou
te
dar
amor
de
conta
gotas
I'll
give
you
love
by
the
dropper
Mas
voltar,
aí
a
história
é
outra
But
taking
you
back,
that's
another
story
Enquanto
eu
vivo
a
minha
vida
While
I'm
living
my
life
Você
fica
nessa
relaçãozinha
meia
boca
You're
stuck
in
this
half-assed
relationship
Vou
te
dar
amor
de
conta
gotas
I'll
give
you
love
by
the
dropper
Mas
voltar,
aí
a
história
é
outra
But
taking
you
back,
that's
another
story
Enquanto
eu
vivo
a
minha
vida
While
I'm
living
my
life
Você
fica
nessa
relaçãozinha
meia
boca
You're
stuck
in
this
half-assed
relationship
Vou
te
dar,
mas
voltar
I'll
give
it
to
you,
but
taking
you
back
Enquanto
eu
vivo
a
minha
vida
While
I'm
living
my
life
Vou
te
dar
amor
de
conta
gotas
I'll
give
you
love
by
the
dropper
Mas
voltar,
aí
a
história
é
outra
But
taking
you
back,
that's
another
story
Enquanto
eu
vivo
a
minha
vida
While
I'm
living
my
life
Você
fica
nessa
relaçãozinha
meia
boca
You're
stuck
in
this
half-assed
relationship
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
33
date de sortie
13-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.