Wanessa Camargo - Dono da noite - traduction des paroles en allemand

Dono da noite - Wanessatraduction en allemand




Dono da noite
Herr der Nacht
Mil defeitos, mas...
Tausend Fehler, aber...
Um milhão de qualidades
Eine Million Vorzüge
Com efeito vai
Mit Stil, er geht
Mais elegante da cidade
Der Eleganteste der Stadt
Com respeito vai
Mit Respekt, er geht
Realizando minhas vontades
Erfüllt meine Wünsche
Por instinto é
Instinktiv ist er
Um homem da sociedade
Ein Mann von Welt
Vai, vai chegar
Er wird kommen, wird kommen
Vai querer me levar
Wird mich mitnehmen wollen
Tudo bem, é na paz
Alles gut, es ist im Frieden
Ele é o dono da noite
Er ist der Herr der Nacht
Para e finge não me olhar
Hält inne und tut, als ob er mich nicht ansieht
Faz uma surpresa
Macht eine Überraschung
Muda o mundo de lugar
Verändert die Welt
Pela minha beleza
Wegen meiner Schönheit
Me soltei e vim dançar
Ich habe mich losgelassen und bin tanzen gekommen
Minha natureza...
Meine Natur...
É gostar de me arriscar
Ich mag es, Risiken einzugehen
Eu sou a dama da noite
Ich bin die Dame der Nacht
Vai, vai chegar
Er wird kommen, wird kommen
Vai querer me levar
Wird mich mitnehmen wollen
Tudo bem, é na paz
Alles gut, es ist im Frieden
Ele é o dono da noite
Er ist der Herr der Nacht
Força da noite me entrega o domínio
Die Kraft der Nacht gibt mir die Kontrolle
Som bate forte me traz o facínio
Der Sound hämmert stark, bringt mir die Faszination
Força do amor, me entrego e domino
Die Kraft der Liebe, ich ergebe mich und dominiere
Coração forte, olhar de menino
Starkes Herz, Blick eines Jungen
Vai, vai chegar
Er wird kommen, wird kommen
Vai querer me levar
Wird mich mitnehmen wollen
Tudo bem, é na paz
Alles gut, es ist im Frieden
Ele é o dono da noite
Er ist der Herr der Nacht
Ele é o dono da noite, eu sou a dama da noite...
Er ist der Herr der Nacht, ich bin die Dame der Nacht...
Eu sou a dama da noite, eu sou a dama da noite...
Ich bin die Dame der Nacht, ich bin die Dame der Nacht...





Writer(s): Fernando Santos Leite, Marcello Miranda Leite, Thereza Maria Fontes Blota


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.