Wanessa - Faço Chover - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wanessa - Faço Chover




Faço Chover
Make It Rain
Não quero confundir as coisas mas
I don't want to confuse things but
Meu coração é seu faz tempo
My heart has been yours for a while
Acho que não tem nada demais
I don't think it'd be so bad
Se me disser um não: Entendo!
If you say no: I understand!
Quando é amizade não existe vontade
When it's just friendship there's no desire
Nem desejo de um beijo
Nor wish for a kiss
É o que sentindo eu o que querendo
It's what I'm feeling it's what I want
falta o sim pra ficar perfeito...
All that's missing is a yes to make it perfect...
E aí?
So?
O que mais tem que acontecer?
What else has to happen?
Se quiser até faço chover por você...
If you want I'll even make it rain for you...
Por você...
For you...
E aí?
So?
Se não der certo continuo a amizade
If it doesn't work out, I'll go back to friendship
Meio sem graça pra falar a verdade
It's a bit awkward to tell the truth
sabe? sabe?
You know? You know?
Melhor tentar que arrepender mais tarde...
Better to try than to regret it later...
Não quero confundir as coisas mas
I don't want to confuse things but
Meu coração é seu faz tempo
My heart has been yours for a while
Acho que não tem nada demais
I don't think it'd be so bad
Se me disser um não: Entendo!
If you say no: I understand!
Quando é amizade não existe vontade
When it's just friendship there's no desire
Nem desejo de um beijo
Nor wish for a kiss
É o que sentindo é o que querendo
It's what I'm feeling it's what I want
falta o sim pra ficar perfeito...
All that's missing is a yes to make it perfect...
E aí?
So?
O que mais tem que acontecer?
What else has to happen?
Se quiser até faço chover por você...
If you want I'll even make it rain for you...
Por você...
For you...
E aí?
So?
Se não der certo continuo a amizade
If it doesn't work out, I'll go back to friendship
Meio sem graça pra falar a verdade
It's a bit awkward to tell the truth
sabe? sabe?
You know? You know?
E aí?
So?
O que mais tem que acontecer?
What else has to happen?
Se quiser até faço chover por você...
If you want I'll even make it rain for you...
Por você...
For you...
E aí?
So?
Se não der certo continuo a amizade
If it doesn't work out, I'll go back to friendship
Meio sem graça pra falar a verdade
It's a bit awkward to tell the truth
sabe? sabe?
You know? You know?
Melhor tentar que arrepender mais tarde...
Better to try than to regret it later...
Melhor tentar que arrepender mais tarde...
Better to try than to regret it later...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.