Paroles et traduction en anglais Wanessa - Perseguição
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onde
cê
vai?
Where
are
you
going?
Meu
faro
não
me
engana
My
gut
feeling
doesn't
deceive
me
Eu
já
desconfiava
I
already
suspected
Antes
da
meia
noite
cê
já
queria
ir
pra
casa
Before
midnight,
you
already
wanted
to
go
home
Alguém
lá
fora
te
esperava
Someone
out
there
was
waiting
for
you
Criei
coragem,
peguei
um
táxi
I
mustered
my
courage,
got
a
taxi
Segue
aquele
carro
preto
Follow
that
black
car
Que
acabou
virar
ali
na
esquina
Which
just
turned
there
on
the
corner
Seu
taxista,
não
perde
ele
de
vista
Taxi
driver,
don't
lose
sight
of
him
Onde
essa
perseguição
vai
dar?
Where
will
this
pursuit
end?
Pior
que
ele
parou
onde
imaginei
Worse
than
he
stopped
where
I
imagined
Chamou
na
portaria
do
prédio
da
ex
He
called
at
the
doorman
of
the
ex's
building
Desce
os
dois
do
carro,
que
a
casa
caiu
Get
out
of
the
car
both
of
you,
because
the
jig
is
up
Senão
vai
sentir
o
que
nunca
sentiu
Or
you'll
feel
what
you've
never
felt
O
peso
da
minha
mão
no
meio
da
tua
cara
The
weight
of
my
hand
in
the
middle
of
your
face
Manda
ela
calar
a
boca,
eu
não
perguntei
nada
Tell
her
to
shut
up,
I
didn't
ask
her
anything
Esse
carro
sou
eu
quem
pago
a
prestação
I'm
the
one
who
pays
the
installment
on
this
car
A
roupa
que
cê
usa
é
paga
com
meu
cartão
The
clothes
you
wear
are
paid
for
with
my
card
Se
fosse
outra,
até
tinha
perdão
If
it
were
someone
else,
I
could
even
forgive
Mas
me
trair
com
ex
eu
não
aceito,
não
But
cheating
on
me
with
an
ex?
I
don't
accept
that,
no
Criei
coragem,
peguei
um
táxi
I
mustered
my
courage,
got
a
taxi
Segue
aquele
carro
preto
Follow
that
black
car
Que
acabou
virar
ali
na
esquina
Which
just
turned
there
on
the
corner
Seu
taxista,
não
perde
ele
de
vista
Taxi
driver,
don't
lose
sight
of
him
Onde
essa
perseguição
vai
dar?
Where
will
this
pursuit
end?
Pior
que
ele
parou
onde
imaginei
Worse
than
he
stopped
where
I
imagined
Chamou
na
portaria
do
prédio
da
ex
He
called
at
the
doorman
of
the
ex's
building
Desce
os
dois
do
carro,
que
a
casa
caiu
Get
out
of
the
car
both
of
you,
because
the
jig
is
up
Senão
vai
sentir
o
que
nunca
sentiu
Or
you'll
feel
what
you've
never
felt
O
peso
da
minha
mão
no
meio
da
tua
cara
The
weight
of
my
hand
in
the
middle
of
your
face
Manda
ela
calar
a
boca,
eu
não
perguntei
nada
Tell
her
to
shut
up,
I
didn't
ask
her
anything
Esse
carro
sou
eu
quem
pago
a
prestação
I'm
the
one
who
pays
the
installment
on
this
car
A
roupa
que
cê
usa
é
paga
com
meu
cartão
The
clothes
you
wear
are
paid
for
with
my
card
Se
fosse
outra,
até
tinha
perdão
If
it
were
someone
else,
I
could
even
forgive
Mas
me
trair
com
ex
eu
não
aceito,
não
But
cheating
on
me
with
an
ex?
I
don't
accept
that,
no
Desce
os
dois
do
carro,
que
a
casa
caiu
Get
out
of
the
car
both
of
you,
because
the
jig
is
up
Senão
vai
sentir
o
que
nunca
sentiu
Or
you'll
feel
what
you've
never
felt
O
peso
da
minha
mão
no
meio
da
tua
cara
The
weight
of
my
hand
in
the
middle
of
your
face
Manda
ela
calar
a
boca,
eu
não
perguntei
nada
Tell
her
to
shut
up,
I
didn't
ask
her
anything
Esse
carro
sou
eu
quem
pago
a
prestação
I'm
the
one
who
pays
the
installment
on
this
car
A
roupa
que
cê
usa
é
paga
com
meu
cartão
The
clothes
you
wear
are
paid
for
with
my
card
Se
fosse
outra,
até
tinha
perdão
If
it
were
someone
else,
I
could
even
forgive
Mas
me
trair
com
ex
eu
não
aceito,
não
But
cheating
on
me
with
an
ex?
I
don't
accept
that,
no
Se
fosse
outra,
até
tinha
perdão
If
it
were
someone
else,
I
could
even
forgive
Mas
me
trair
com
ex
eu
não
aceito,
não
But
cheating
on
me
with
an
ex?
I
don't
accept
that,
no
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philipe Rangel Santos De Castro, Elias Anderson Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.