Wanessa - Perseguição - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wanessa - Perseguição




Perseguição
Stalking
Onde vai?
Where are you going?
Aham
Aha
Meu faro não me engana
My gut feeling doesn't deceive me
Eu desconfiava
I already suspected
Antes da meia noite queria ir pra casa
Before midnight, you already wanted to go home
Alguém fora te esperava
Someone out there was waiting for you
Criei coragem, peguei um táxi
I mustered my courage, got a taxi
Segue aquele carro preto
Follow that black car
Que acabou virar ali na esquina
Which just turned there on the corner
Seu taxista, não perde ele de vista
Taxi driver, don't lose sight of him
Onde essa perseguição vai dar?
Where will this pursuit end?
Pior que ele parou onde imaginei
Worse than he stopped where I imagined
Chamou na portaria do prédio da ex
He called at the doorman of the ex's building
Desce os dois do carro, que a casa caiu
Get out of the car both of you, because the jig is up
Senão vai sentir o que nunca sentiu
Or you'll feel what you've never felt
O peso da minha mão no meio da tua cara
The weight of my hand in the middle of your face
Manda ela calar a boca, eu não perguntei nada
Tell her to shut up, I didn't ask her anything
Esse carro sou eu quem pago a prestação
I'm the one who pays the installment on this car
A roupa que usa é paga com meu cartão
The clothes you wear are paid for with my card
Se fosse outra, até tinha perdão
If it were someone else, I could even forgive
Mas me trair com ex eu não aceito, não
But cheating on me with an ex? I don't accept that, no
Criei coragem, peguei um táxi
I mustered my courage, got a taxi
Segue aquele carro preto
Follow that black car
Que acabou virar ali na esquina
Which just turned there on the corner
Seu taxista, não perde ele de vista
Taxi driver, don't lose sight of him
Onde essa perseguição vai dar?
Where will this pursuit end?
Pior que ele parou onde imaginei
Worse than he stopped where I imagined
Chamou na portaria do prédio da ex
He called at the doorman of the ex's building
Desce os dois do carro, que a casa caiu
Get out of the car both of you, because the jig is up
Senão vai sentir o que nunca sentiu
Or you'll feel what you've never felt
O peso da minha mão no meio da tua cara
The weight of my hand in the middle of your face
Manda ela calar a boca, eu não perguntei nada
Tell her to shut up, I didn't ask her anything
Esse carro sou eu quem pago a prestação
I'm the one who pays the installment on this car
A roupa que usa é paga com meu cartão
The clothes you wear are paid for with my card
Se fosse outra, até tinha perdão
If it were someone else, I could even forgive
Mas me trair com ex eu não aceito, não
But cheating on me with an ex? I don't accept that, no
Desce os dois do carro, que a casa caiu
Get out of the car both of you, because the jig is up
Senão vai sentir o que nunca sentiu
Or you'll feel what you've never felt
O peso da minha mão no meio da tua cara
The weight of my hand in the middle of your face
Manda ela calar a boca, eu não perguntei nada
Tell her to shut up, I didn't ask her anything
Esse carro sou eu quem pago a prestação
I'm the one who pays the installment on this car
A roupa que usa é paga com meu cartão
The clothes you wear are paid for with my card
Se fosse outra, até tinha perdão
If it were someone else, I could even forgive
Mas me trair com ex eu não aceito, não
But cheating on me with an ex? I don't accept that, no
Se fosse outra, até tinha perdão
If it were someone else, I could even forgive
Mas me trair com ex eu não aceito, não
But cheating on me with an ex? I don't accept that, no





Writer(s): Philipe Rangel Santos De Castro, Elias Anderson Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.