Paroles et traduction Wanessa - Se Cuida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
tô
vendo
a
hora
de
você
dizer
Чувствую,
скоро
ты
скажешь,
Que
já
esperava
isso
acontecer
Что
этого
и
ожидал.
Não
tava
dando
certo
a
nossa
relação
Наши
отношения
зашли
в
тупик,
Eu
só
causei
feridas
no
seu
coração
Я
лишь
ранила
твое
сердце.
Eu
despertei
um
sentimento
e
não
pude
corresponder
Я
пробудила
чувства,
ответить
на
которые
не
смогла.
Isso
me
faz
sofrer
e
te
ver
assim
me
faz
pensar
Мне
от
этого
больно,
а
видеть
тебя
таким
— заставляет
думать,
Que
talvez
eu
não
seja
o
melhor
pra
você
Что,
возможно,
я
не
лучший
вариант
для
тебя.
Isso
não
é
viver
de
amor
Это
не
жизнь,
а
сплошная
боль,
Se
só
causei
a
dor,
desculpas
Если
я
причинила
тебе
только
страдания,
прости,
Mas
eu
tô
indo
embora
Но
я
ухожу.
Antes
que
eu
te
machuque
mais
Прежде
чем
я
раню
тебя
еще
сильнее,
Antes
que
eu
roube
a
sua
paz
Прежде
чем
я
украду
твой
покой,
Você
vai
encontrar
alguém
melhor
que
eu
Ты
найдешь
кого-то
лучше
меня,
Mas
tá
na
hora
da
gente
dizer
adeus
Но
нам
пора
прощаться.
Eu
vou
seguir
o
meu
caminho
e
você
o
seu
Я
пойду
своей
дорогой,
а
ты
— своей,
E
vou
lembrar
de
tudo
o
que
aconteceu
И
буду
помнить
все,
что
было
между
нами,
Mas
tá
na
hora
de
dizer
adeus
Но
нам
пора
прощаться.
Eu
despertei
um
sentimento
e
não
pude
corresponder
Я
пробудила
чувства,
ответить
на
которые
не
смогла.
Isso
me
faz
sofrer
e
te
ver
assim
me
faz
pensar
Мне
от
этого
больно,
а
видеть
тебя
таким
— заставляет
думать,
Que
talvez
eu
não
seja
o
melhor
pra
você
Что,
возможно,
я
не
лучший
вариант
для
тебя.
Isso
não
é
viver
de
amor
Это
не
жизнь,
а
сплошная
боль,
Se
só
causei
a
dor,
desculpas
Если
я
причинила
тебе
только
страдания,
прости,
Mas
eu
tô
indo
embora
Но
я
ухожу.
Antes
que
eu
te
machuque
mais
Прежде
чем
я
раню
тебя
еще
сильнее,
Antes
que
eu
roube
a
sua
paz
Прежде
чем
я
украду
твой
покой,
Você
vai
encontrar
alguém
melhor
que
eu
Ты
найдешь
кого-то
лучше
меня,
Mas
tá
na
hora
da
gente
dizer
adeus
Но
нам
пора
прощаться.
Eu
vou
seguir
o
meu
caminho
e
você
o
seu
Я
пойду
своей
дорогой,
а
ты
— своей,
E
vou
lembrar
de
tudo
o
que
aconteceu
И
буду
помнить
все,
что
было
между
нами,
Mas
tá
na
hora
de
dizer
adeus
Но
нам
пора
прощаться.
Antes
que
eu
te
machuque
mais
Прежде
чем
я
раню
тебя
еще
сильнее,
Antes
que
eu
roube
a
sua
paz
Прежде
чем
я
украду
твой
покой,
Você
vai
encontrar
alguém
melhor
que
eu
Ты
найдешь
кого-то
лучше
меня,
Mas
tá
na
hora
da
gente
dizer
adeus
Но
нам
пора
прощаться.
Eu
vou
seguir
o
meu
caminho
e
você
o
seu
Я
пойду
своей
дорогой,
а
ты
— своей,
E
vou
lembrar
de
tudo
o
que
aconteceu
И
буду
помнить
все,
что
было
между
нами,
Mas
tá
na
hora
de
dizer
adeus
Но
нам
пора
прощаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.