Wanessa Camargo - Sentido a minha vida - traduction des paroles en allemand

Sentido a minha vida - Wanessatraduction en allemand




Sentido a minha vida
Du gabst meinem Leben einen Sinn
Muitos caminhos tentei, sofri, nem sei
Viele Wege versuchte ich, litt, ich weiß es nicht mehr
Em falso amor apostei, meus sonhos entreguei
Auf falsche Liebe setzte ich, meine Träume gab ich hin
Assim você foi chegando e eu deixei
So kamst du näher und ich ließ es zu
Tomando posse, abraçando, o que é seu, sempre foi
Nahmst Besitz, umarmtest, was nur dein ist, immer war
Você me tocou
Du hast mich berührt
Devagar te beijei
Langsam küsste ich dich
Em você encontrei meu verdadeiro amor
In dir fand ich meine wahre Liebe
Você deu sentido à minha vida
Du hast meinem Leben einen Sinn gegeben
Vou passar a vida toda te querendo
Ich werde mein ganzes Leben lang dich begehren
O seu jeito conquistou a minha alma
Deine Art hat meine Seele erobert
Esqueço o mundo e o resto tanto faz
Ich vergesse die Welt, und der Rest ist mir egal
Muitos caminhos tentei, sofri, nem sei
Viele Wege versuchte ich, litt, ich weiß es nicht mehr
Em falso amor apostei, meus sonhos entreguei
Auf falsche Liebe setzte ich, meine Träume gab ich hin
Hoje eu sei
Heute weiß ich
Teu amor faz bem
Deine Liebe tut gut
Porque você me mostrou
Weil du mir gezeigt hast
Que amar não rima com dor
Dass Liebe sich nicht mit Schmerz reimt
Um sonho pra dois
Ein Traum für zwei
Com você realizei
Mit dir habe ich ihn verwirklicht
Você é mais que sonhei
Du bist mehr, als ich erträumte
Me abrace e leve a onde for.
Umarme mich und nimm mich mit, wohin du auch gehst.
Meu caminho encontrei
Meinen Weg fand ich
Te vi, me encantei
Ich sah dich, war verzaubert
E assim me entreguei
Und so gab ich mich hin
No final feliz eu cheguei
Am Happy End kam ich an
É sim amor, eu sei
Es ist Liebe, ja, ich weiß
Você deu sentido à minha vida
Du hast meinem Leben einen Sinn gegeben
Vou passar a vida toda te querendo
Ich werde mein ganzes Leben lang dich begehren
O seu jeito conquistou a minha alma
Deine Art hat meine Seele erobert
Esqueço o mundo e o resto tanto faz
Ich vergesse die Welt, und der Rest ist mir egal
tanto faz...
Schon egal...
Você me tocou, devagar te beijei
Du hast mich berührt, langsam küsste ich dich
Em você encontrei meu verdadeiro amor
In dir fand ich meine wahre Liebe
Um sonho pra dois, realizei
Einen Traum für zwei, verwirklichte ich
Você é mais que sonhei,
Du bist mehr, als ich erträumte,
Me leve a onde for
Nimm mich mit, wohin du auch gehst





Writer(s): Fernando Santos Leite, Luciana Cardoso, Wanessa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.