Wanessa - Vivo por Mim (Looking For Me) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wanessa - Vivo por Mim (Looking For Me)




Vivo por Mim (Looking For Me)
Живу для себя (Ищу себя)
Todo dia uma escolha a fazer
Каждый день приходится делать выбор,
Uma chance a ceder
Давать шанс,
Um alguém que eu quero ser
Решать, кем я хочу быть.
E todo mundo erra alguma vez
И все ошибаются когда-нибудь,
Mas eu sigo tentando
Но я продолжаю пытаться.
Estou confusa entre o bem e o mal
Я разрываюсь между добром и злом,
O mais raro e o banal
Редким и банальным,
Tudo está em mim
Всё это во мне.
Eu sei que vou sofrer
Я знаю, что буду страдать,
Mas isso é viver
Но это и есть жизнь.
Tem nada não, vou pagar pra ver
Ничего страшного, я готова рискнуть.
Não me impeça de errar
Не мешай мне ошибаться,
Nem de me machucar
И ранить себя.
Eu me fortaleço
Я становлюсь сильнее.
Eu sei que posso chorar
Я знаю, что могу плакать,
Mas vou brigar pra sorrir
Но я буду бороться за улыбку.
Vou viver o momento
Я буду жить моментом.
Ainda estou tão longe de me descobrir
Мне ещё так далеко до того, чтобы найти себя.
Vivo por mim
Живу для себя.
Minha vontade pode me levar
Моё желание может меня увлечь,
Meu instinto é buscar seu sorriso, o seu olhar
Мой инстинкт искать твою улыбку, твой взгляд.
Não vou dizer onde a gente vai parar
Я не скажу, где мы окажемся,
Pode ser qualquer canto
Это может быть любое место.
Pode ser nas nuvens, sonhos no ar ou no azul do mar
Это может быть в облаках, в мечтах в воздухе или в синеве моря.
Vamos despertar
Мы проснёмся.
Mas me prometa que
Но пообещай мне, что
Não vai sair daqui
Ты не уйдёшь отсюда,
Nem vai julgar como vou agir, oh
И не будешь осуждать то, как я поступлю, о.
Não me impeça de errar
Не мешай мне ошибаться,
Nem de me machucar
И ранить себя.
Eu me fortaleço
Я становлюсь сильнее.
Eu sei que posso chorar
Я знаю, что могу плакать,
Mas vou brigar pra sorrir
Но я буду бороться за улыбку.
Vou viver o momento
Я буду жить моментом.
Ainda estou tão longe de me descobrir
Мне ещё так далеко до того, чтобы найти себя.
Vivo por mim
Живу для себя.
Oh, vivo por mim
О, живу для себя.
Eu sei que vou sofrer
Я знаю, что буду страдать,
Mas isso é viver
Но это и есть жизнь.
Tem nada não, vou pagar pra ver
Ничего страшного, я готова рискнуть.
Não me impeça de errar
Не мешай мне ошибаться,
Nem de me machucar
И ранить себя.
Eu me fortaleço
Я становлюсь сильнее.
Eu sei que posso chorar
Я знаю, что могу плакать,
Mas vou brigar pra sorrir
Но я буду бороться за улыбку.
Vou viver o momento
Я буду жить моментом.
Ainda estou tão longe de me descobrir
Мне ещё так далеко до того, чтобы найти себя.
Vivo por mim
Живу для себя.
Eh, vivo por mim
Эх, живу для себя.
Oh, oh, oh, vivo por mim
О, о, о, живу для себя.
Uh, uh, vivo por mim
У, у, живу для себя.





Writer(s): Jason Deere, Keith Follese, Wanessa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.