Paroles et traduction Wang Chung - Betrayal
We
met
as
friends
of
friends
while
still
at
school
Мы
познакомились
как
друзья
друзей
еще
в
школе
I
was
all
you
ever
really
knew
Я
был
всем,
что
ты
когда-либо
знал.
When
we
met
it
was
like
a
dream
Когда
мы
встретились
это
было
похоже
на
сон
For
all
I
knew
we
could
not
fail
Насколько
я
знал,
мы
не
могли
потерпеть
неудачу.
But
now
I
know
of
your
betrayal
Но
теперь
я
знаю
о
твоем
предательстве.
Living
in
the
older
part
of
town
Живу
в
старой
части
города.
I
worked
all
hours
I
could
to
bring
us
'round
Я
работал
столько
часов,
сколько
мог,
чтобы
привести
нас
в
чувство.
Your
career
was
alive
for
you
Твоя
карьера
была
жива
для
тебя.
But
deep
inside
I
watched
it
fail
Но
в
глубине
души
я
наблюдал,
как
все
рушится.
And
now
I
know
of
your
betrayal
И
теперь
я
знаю
о
твоем
предательстве.
Your
betrayal
Твое
предательство
If
only
I
could
hold
you
close
Если
бы
я
только
мог
крепко
обнять
тебя
...
And
now
I
know
how
love
grows
frail
И
теперь
я
знаю,
как
хрупка
любовь.
When
I
asked
if
you'd
leave
me
Когда
я
спросил,
оставишь
ли
ты
меня.
Or
'bout
the
boyfriends
you'd
had
Или
о
парнях,
которые
у
тебя
были?
You
said
you'd
stay
with
me
always
Ты
сказала,
что
останешься
со
мной
навсегда.
And
that
you'd
never
be
bad
И
что
ты
никогда
не
будешь
плохой.
I
would
notice
a
smile
Я
бы
заметил
улыбку.
That
you
would
hold
within
Что
ты
будешь
держать
внутри
As
if
your
vanity
flirted
Как
будто
твое
тщеславие
заигрывало
с
тобой.
With
your
knowledge
of
sin
С
Твоим
знанием
греха.
Now
you're
quiet
and
cold
Теперь
ты
спокоен
и
холоден.
Your
eyes
just
stare
into
space
Твои
глаза
просто
смотрят
в
пространство.
And
if
I
ask
you
to
talk
А
если
я
попрошу
тебя
поговорить
You
just
dissemble
your
face
Ты
просто
скрываешь
свое
лицо.
And
the
smile
that
I
hated
И
улыбка,
которую
я
ненавидел.
Is
now
a
frown
of
denial
Теперь
это
хмурый
взгляд
отрицания
And
that's
how
I
know
of
your
unspoken
betrayal
Вот
откуда
я
знаю
о
твоем
невысказанном
предательстве.
Oh,
that's
how
I
know
of
your
unspoken
betrayal
О,
вот
откуда
я
знаю
о
твоем
невысказанном
предательстве.
Now
I
wish
that
I'd
set
you
free
Теперь
я
жалею,
что
не
отпустил
тебя.
But
I
was
terrified
that
I
would
fail
Но
я
боялся,
что
потерплю
неудачу.
And
now
I
know
of
your
betrayal
И
теперь
я
знаю
о
твоем
предательстве.
Your
betrayal
Твое
предательство
If
only
I
could
hold
you
close
Если
бы
я
только
мог
крепко
обнять
тебя
...
But
now
I
know
how
love
grows
frail
Но
теперь
я
знаю,
как
хрупка
любовь.
(Now
I
know
of
your
betrayal)
(Теперь
я
знаю
о
твоем
предательстве)
And
now
I
know
of
your
betrayal
И
теперь
я
знаю
о
твоем
предательстве.
(Now
I
know
of
your
betrayal)
(Теперь
я
знаю
о
твоем
предательстве)
But
now
I
know
of
your
betrayal
Но
теперь
я
знаю
о
твоем
предательстве.
(Now
I
know
of
your
betrayal)
(Теперь
я
знаю
о
твоем
предательстве)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wolf Peter F, Feldman Nicholas Laurence, Ryder Jeremy Allan
Album
Mosaic
date de sortie
01-01-1986
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.