Wang Chung - The Warmer Side of Cool - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wang Chung - The Warmer Side of Cool




The Warmer Side of Cool
Тёплая сторона крутизны
Well, I'm sitting on a hillside
Я сижу на склоне холма,
On the warmer side of cool
На тёплой стороне крутизны,
With the future laid before me
Будущее предо мной,
Like a green and misty jewel
Словно зелёный, туманный драгоценный камень.
And to climb above the tree line
А подниматься выше границы леса,
Is only for the fools
Удел лишь глупцов,
So they say
Так говорят,
So they say
Так говорят.
On the warmer side of cool
На тёплой стороне крутизны,
What you feel, in your heart is all
Всё, что ты чувствуешь в своём сердце - это всё,
On the warmer side of cool
На тёплой стороне крутизны,
Being cool, it's so easy to be cold
Быть крутым, так легко быть холодным.
Well I'm sitting by the seaside
Я сижу на берегу моря,
On the warmer side of cool
На тёплой стороне крутизны,
With the ocean spread before me
Океан предо мной,
Like a blue and misty jewel
Словно синий, туманный драгоценный камень.
And if I jump into the water
И если я прыгну в воду,
Would an angel break my fall
Смягчит ли ангел моё падение?
So they say
Так говорят,
So they say
Так говорят.
On the warmer side of cool
На тёплой стороне крутизны,
What you feel, in your heart is all
Всё, что ты чувствуешь в своём сердце - это всё,
On the warmer side of cool
На тёплой стороне крутизны,
Okay, yeah
Хорошо, да.
I'm sorry if I offend you
Прости, если обидел тебя,
If I'm a little bit intense
Если я немного напорист,
But I never did intend us
Но я никогда не хотел, чтобы мы
To be sitting on the fence
Сидели на заборе.
And even though I'm guilty
И даже если я виноват
Of making total sense
В том, что говорю абсолютную правду,
I'm happy when it's all
Я счастлив, когда всё
On the warmer side of cool
На тёплой стороне крутизны.
Oh, yeah
О, да.
On the warmer side of cool
На тёплой стороне крутизны,
What you feel, in your heart is all
Всё, что ты чувствуешь в своём сердце - это всё,
On the warmer side of cool
На тёплой стороне крутизны,
Ain't it cool, it's so easy, to be cold
Разве это не круто, так легко быть холодным,
Ain't it cool to be cold
Разве это не круто быть холодным,
Ain't it cool, ain't it cool, to be cold
Разве это не круто, разве это не круто быть холодным,
Oh, oh
О, о.





Writer(s): Nicholas Laurence Feldman, Jack Hues


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.