Paroles et traduction Wang Chung - The Warmer Side of Cool
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Warmer Side of Cool
Тёплая сторона крутизны
Well,
I'm
sitting
on
a
hillside
Я
сижу
на
склоне
холма,
On
the
warmer
side
of
cool
На
тёплой
стороне
крутизны,
With
the
future
laid
before
me
Будущее
предо
мной,
Like
a
green
and
misty
jewel
Словно
зелёный,
туманный
драгоценный
камень.
And
to
climb
above
the
tree
line
А
подниматься
выше
границы
леса,
Is
only
for
the
fools
Удел
лишь
глупцов,
On
the
warmer
side
of
cool
На
тёплой
стороне
крутизны,
What
you
feel,
in
your
heart
is
all
Всё,
что
ты
чувствуешь
в
своём
сердце
- это
всё,
On
the
warmer
side
of
cool
На
тёплой
стороне
крутизны,
Being
cool,
it's
so
easy
to
be
cold
Быть
крутым,
так
легко
быть
холодным.
Well
I'm
sitting
by
the
seaside
Я
сижу
на
берегу
моря,
On
the
warmer
side
of
cool
На
тёплой
стороне
крутизны,
With
the
ocean
spread
before
me
Океан
предо
мной,
Like
a
blue
and
misty
jewel
Словно
синий,
туманный
драгоценный
камень.
And
if
I
jump
into
the
water
И
если
я
прыгну
в
воду,
Would
an
angel
break
my
fall
Смягчит
ли
ангел
моё
падение?
On
the
warmer
side
of
cool
На
тёплой
стороне
крутизны,
What
you
feel,
in
your
heart
is
all
Всё,
что
ты
чувствуешь
в
своём
сердце
- это
всё,
On
the
warmer
side
of
cool
На
тёплой
стороне
крутизны,
I'm
sorry
if
I
offend
you
Прости,
если
обидел
тебя,
If
I'm
a
little
bit
intense
Если
я
немного
напорист,
But
I
never
did
intend
us
Но
я
никогда
не
хотел,
чтобы
мы
To
be
sitting
on
the
fence
Сидели
на
заборе.
And
even
though
I'm
guilty
И
даже
если
я
виноват
Of
making
total
sense
В
том,
что
говорю
абсолютную
правду,
I'm
happy
when
it's
all
Я
счастлив,
когда
всё
On
the
warmer
side
of
cool
На
тёплой
стороне
крутизны.
On
the
warmer
side
of
cool
На
тёплой
стороне
крутизны,
What
you
feel,
in
your
heart
is
all
Всё,
что
ты
чувствуешь
в
своём
сердце
- это
всё,
On
the
warmer
side
of
cool
На
тёплой
стороне
крутизны,
Ain't
it
cool,
it's
so
easy,
to
be
cold
Разве
это
не
круто,
так
легко
быть
холодным,
Ain't
it
cool
to
be
cold
Разве
это
не
круто
быть
холодным,
Ain't
it
cool,
ain't
it
cool,
to
be
cold
Разве
это
не
круто,
разве
это
не
круто
быть
холодным,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Laurence Feldman, Jack Hues
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.