旺褔 - 先生 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 旺褔 - 先生




先生
Мистер
一辆汽车开过水坑臭水乱喷 泼的我满身
Машина проехала по луже, грязная вода брызнула прямо на меня.
在7-11 走进一位先生
В 7-Eleven зашел какой-то мистер.
插翻你双眼
Выколю тебе глаза.
动作快的一眨眼就看不到的人
Быстрый, как молния, в мгновение ока исчез.
等等等了又等 公车还不上门
Жду, жду, жду, а автобус все не идет.
插插插你双眼 插插插你双眼
Выколю, выколю, выколю тебе глаза. Выколю, выколю, выколю тебе глаза.
插你双眼 插你双眼 插你双眼
Выколю тебе глаза. Выколю тебе глаза. Выколю тебе глаза.
插翻你双眼
Выколю тебе глаза.
动作快的一眨眼就看不到的人
Быстрый, как молния, в мгновение ока исчез.
有位客人赶着时间拿错培根 转身就走人
Один клиент, торопясь, схватил не тот бекон и ушел.
插翻你双眼
Выколю тебе глаза.
早餐店香喷喷 培根蛋热腾腾
В кафетерии аппетитно пахнет, бекон с яйцом объедение.
插插插你双眼 插插插你双眼
Выколю, выколю, выколю тебе глаза. Выколю, выколю, выколю тебе глаза.
突然有人打电话来却不出声 诡异的气氛
Вдруг кто-то звонит, но молчит в трубку. Жуть какая-то.
插你双眼 插你双眼 插你双眼
Выколю тебе глаза. Выколю тебе глаза. Выколю тебе глаза.
早上六点五分 我正准备出门
В шесть ноль пять утра я собирался выходить.
在7-11 走进一位先生
В 7-Eleven зашел какой-то мистер.
插你双眼 插你双眼 插你双眼
Выколю тебе глаза. Выколю тебе глаза. Выколю тебе глаза.
插翻你双眼
Выколю тебе глаза.
插你双眼 插你双眼 插你双眼
Выколю тебе глаза. Выколю тебе глаза. Выколю тебе глаза.
直接插队付完了钱就走出门 我不能再忍
Нагло влез без очереди, расплатился и вышел. Я больше не могу это терпеть.
插翻你双眼
Выколю тебе глаза.
突然有人打电话来却不出声 诡异的气氛
Вдруг кто-то звонит, но молчит в трубку. Жуть какая-то.
插翻你双眼
Выколю тебе глаза.
插插插你双眼 插插插你双眼
Выколю, выколю, выколю тебе глаза. Выколю, выколю, выколю тебе глаза.
插插插你双眼 插插插你双眼
Выколю, выколю, выколю тебе глаза. Выколю, выколю, выколю тебе глаза.
被我逮到插翻你双眼 让你变成变蝇人
Поймаю тебя и выколю тебе глаза. Превращу тебя в муху.
插插插你双眼 插插插你双眼
Выколю, выколю, выколю тебе глаза. Выколю, выколю, выколю тебе глаза.
被我逮到插翻你双眼 让你变成变蝇人
Поймаю тебя и выколю тебе глаза. Превращу тебя в муху.
一辆汽车开过水坑臭水乱喷 泼的我满身
Машина проехала по луже, грязная вода брызнула прямо на меня.
早上六点五分 我正准备出门
В шесть ноль пять утра я собирался выходить.
有位客人赶着时间拿错培根 转身就走人
Один клиент, торопясь, схватил не тот бекон и ушел.
早餐店香喷喷 培根蛋热腾腾
В кафетерии аппетитно пахнет, бекон с яйцом объедение.
插插插你双眼 插插插你双眼
Выколю, выколю, выколю тебе глаза. Выколю, выколю, выколю тебе глаза.
插你双眼 插你双眼 插你双眼
Выколю тебе глаза. Выколю тебе глаза. Выколю тебе глаза.
等等等了又等 公车还不上门
Жду, жду, жду, а автобус все не идет.
插你双眼 插你双眼 插你双眼
Выколю тебе глаза. Выколю тебе глаза. Выколю тебе глаза.





Writer(s): Jun Min Yao, Yu Lun Judy Cheng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.