Wann - Seribu Jelingan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wann - Seribu Jelingan




Seribu Jelingan
A Thousand Glances
Jelingan saja, jelingan biasa
Just a glance, an ordinary glance
Jelingan asyik, jelingan menggoda
A playful glance, a tempting glance
Jelingan manja, jelingan menduga
A tender glance, a questioning glance
Jelingan kasih, jelingan asmara
A loving glance, a romantic glance
Jelingan tajam, jelingan tak suka
A sharp glance, a disapproving glance
Jelingan manis, jelingan menghias
A sweet glance, an adorning glance
Jelingan tepat, jelingan bermakna
A precise glance, a meaningful glance
Satu isyarat darilah jiwa
One signal from the soul
Mudah ditafsir, senang dibaca
Easy to interpret, easy to read
Lamaran rindu bersulam cinta
A proposal of longing, embroidered with love
Sudah berbalas, sudah sekata
Already reciprocated, already agreed upon
Kalau dah sudi, hendak tunggu apa lagi?
If you're willing, what are we waiting for?
Luahkan isi hati supaya ku mengerti
Express your heart so I can understand
Supaya tak ternanti, tercari-cari lagi
So I won't be waiting, searching anymore
Satu isyarat darilah jiwa
One signal from the soul
Mudah ditafsir, senang dibaca, waw!
Easy to interpret, easy to read, wow!
Lamaran rindu bersulam cinta
A proposal of longing, embroidered with love
Sudah berbalas, sudah sekata
Already reciprocated, already agreed upon
Jeling-jelingan, meragam masih
Exchanging glances, still hesitant
Jeling-jelingan, panah nurani
Exchanging glances, arrows of the heart
Jelingan tajam, jelingan tak suka (tak suka)
A sharp glance, a disapproving glance (disapproving)
Jelingan manis, jelingan menghias (menghias)
A sweet glance, an adorning glance (adorning)
Jelingan tepat, jelingan bermakna (wo-oh-oh)
A precise glance, a meaningful glance (wo-oh-oh)
Satu isyarat darilah jiwa
One signal from the soul
Mudah ditafsir, senang dibaca
Easy to interpret, easy to read
Oh, lamaran rindu bersulam cinta
Oh, a proposal of longing, embroidered with love
Sudah berbalas, sudah sekata
Already reciprocated, already agreed upon
Kalau dah sudi, hendak tunggu apa lagi?
If you're willing, what are we waiting for?
Luahkan isi hati supaya ku mengerti
Express your heart so I can understand
Supaya tak ternanti, tercari-cari lagi
So I won't be waiting, searching anymore
Satu isyarat darilah jiwa
One signal from the soul
Mudah ditafsir, senang dibaca
Easy to interpret, easy to read
Lamaran rindu bersulam cinta
A proposal of longing, embroidered with love
Sudah berbalas, sudah sekata
Already reciprocated, already agreed upon
Jeling-jelingan, meragam masih
Exchanging glances, still hesitant
Jeling-jelingan, panah nurani
Exchanging glances, arrows of the heart





Writer(s): Loloq


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.