Paroles et traduction Wantons - Bachegia
دلمون
به
چی
خوش
بود
What
were
we
happy
about?
به
قصه
های
باباییو
About
Dad's
stories
and
به
خابای
با
لالاییه
مامانیو
Mom's
lullabies
before
sleep
دلمون
به
چی
خوش
بود
What
were
we
happy
about?
یه
اتاریو
با
ماریو
An
Atari
and
Mario
که
یه
روز
اگه
رفتیم
That
one
day,
if
we
leave
همه
میریم
پیش
بالاییو
We'll
all
go
to
the
one
above
من
دلم
به
چی
خوش
بود
What
was
I
happy
about?
به
شب
عیدو
هزاری
نو
New
Year's
Eve
and
new
thousand
bills
ببینم
دست
کناریمو
To
see
my
friend
by
my
side
تموم
شه
هر
کلاسیو
For
every
class
to
end
خط
کش
جاش
رو
دستم
موند
The
ruler's
mark
remained
on
my
hand
کاش
ورزش
باشه
هر
زنگ
I
wish
every
lesson
was
PE
مدادا
تو
جعبه
باشه
چند
رنگ
And
the
pencils
in
the
box
were
multicolored
کنیم
دنیارو
نقاشیو
So
we
could
paint
the
world
توش
تو
مال
من
باشیو
And
you
would
be
mine
in
it
او
او
او
اووو
Oh
oh
oh
ohhh
زود
رفت
عشقه
اون
بچگیا
The
love
of
that
childhood
went
away
so
fast
اون
روزا
مثلشون
نه
نمیاد
Days
like
those
won't
come
back
نه
نمیاد
نه
نمیاد
They
won't,
they
won't
مامان
ببخش
اگه
انظباتم
بودش
بدترین
Mom,
forgive
me
if
my
behavior
was
the
worst
اگه
اخراجم
کردن
هرچی
باهاشون
حرف
زدی
If
they
expelled
me
no
matter
how
much
you
talked
to
them
ببخش
اگه
رو
گوشی
خط
بود
بم
چند
بار
زنگ
زدی
Forgive
me
if
you
called
me
several
times
when
my
phone
was
out
of
service
مامان
کاش
میشد
باز
به
اون
خونه
برگردیم
Mom,
I
wish
we
could
go
back
to
that
house
که
تابستوناش
نباید
زود
صبا
پاشد
Where
we
didn't
have
to
wake
up
early
in
the
summers
بعدم
تو
کوچه
تو
دولایه
با
دوتا
اجر
Then
in
the
alley
with
two
layers
of
bricks
زمستونم
دم
پنجره
And
in
the
winter
by
the
window
منتظره
برفه
که
Waiting
for
the
snow
to
انقد
بشینه
که
فردا
نشه
بره
مدرسه
Fall
so
much
that
I
wouldn't
have
to
go
to
school
tomorrow
مامان
ببخش
که
اوردم
اشکاتو
در
Mom,
I'm
sorry
I
brought
tears
to
your
eyes
اگه
نیومدم
خونه
بعضی
شبارو
من
If
I
didn't
come
home
some
nights
کاش
بودی
هنوز
نگران
فردامو
درس
I
wish
you
were
still
worried
about
my
future
and
studies
موند
حسرتشو
چه
زود
الان
اما
گذشت
The
regret
remains,
but
now
it
has
passed
so
quickly
هنوزم
جایی
جز
زیر
پای
تو
نی
بهشت
There's
still
no
heaven
for
me
except
under
your
feet
منم
همون
پسرت
I'm
still
your
son
یک
اردیبهشت
Born
on
the
first
of
May
که
الان
هرجا
میره
روش
کلی
چشه
Who
now,
wherever
he
goes,
has
many
eyes
on
him
مثل
نقاشیش
تو
بچگیا
گل
میکش
Like
his
childhood
drawings,
he
draws
flowers
دلمون
به
چی
خوش
بود
What
were
we
happy
about?
به
قصه
های
باباییو
About
Dad's
stories
and
به
خابای
با
لالاییه
مامانیو
Mom's
lullabies
before
sleep
من
دلم
به
چی
خوش
بود
What
was
I
happy
about?
به
شب
عیدو
هزاری
نو
New
Year's
Eve
and
new
thousand
bills
ببینم
دست
کناریمو
To
see
my
friend
by
my
side
تموم
شه
هر
کلاسیو
For
every
class
to
end
خط
کش
جاش
رو
دستم
موند
The
ruler's
mark
remained
on
my
hand
کاش
ورزش
باشه
هر
زنگ
I
wish
every
lesson
was
PE
مدادا
تو
جعبه
باشه
چند
رنگ
And
the
pencils
in
the
box
were
multicolored
کنیم
دنیارو
نقاشیو
So
we
could
paint
the
world
توش
تو
مال
من
باشیو
And
you
would
be
mine
in
it
او
او
او
اووو
Oh
oh
oh
ohhh
زود
رفت
عشقه
اون
بچگیا
The
love
of
that
childhood
went
away
so
fast
اون
روزا
مثلشون
نه
نمیاد
Days
like
those
won't
come
back
نه
نمیاد
نه
نمیاد
They
won't,
they
won't
از
بچگیم
دیدیم
ما
هرچی
Since
childhood,
we
saw
everything
میگفتن
میری
اخر
They
said
you'd
end
up
at
the
bottom
شدم
دیدی
اخر
کی
See
who
ended
up
at
the
bottom
بگو
دیدی
یا
نه
Tell
me,
did
you
see
or
not?
از
بچگیم
چیزی
یادم
نیس
I
don't
remember
anything
from
my
childhood
نه
چیزی
یادم
I
don't
remember
anything
از
بچگیم
چیزی
یادم
نیس
I
don't
remember
anything
from
my
childhood
نه
چیزی
یادم
نه
چیزی
یادم
I
don't
remember
anything,
I
don't
remember
anything
جز
چنتا
رفیق
که
خاستن
هرچی
خوبه
برام
Except
for
a
few
friends
who
wanted
everything
good
for
me
گذاشتن
هرجوره
مرام
They
kept
their
word
in
every
way
وقتی
ارتا
خونه
نداشت
When
Arta
didn't
have
a
home
سلامتی
اونکه
مینوشت
اسممو
توی
بدان
Cheers
to
the
one
who
wrote
my
name
in
the
badlands
مینداختنم
بیرون
تکست
مینوشتم
یه
گوشه
حیاط
They
kicked
me
out,
I
wrote
lyrics
in
a
corner
of
the
yard
الان
تنها
دغدغم
اینه
که
پوله
دراد
Now
my
only
concern
is
making
money
داشت
حتا
وقتی
خابه
بازم
میاد
سوده
براش
He
even
makes
a
profit
while
he
sleeps
نمیرسی
اینجا
که
ما
واستادیم
بدون
تلاش
You
won't
get
to
where
we
are
without
effort
من
نوک
قله
ام
I'm
at
the
top
of
the
peak
ببین
تو
تهش
کوهه
See,
you're
at
the
bottom
of
the
mountain
منو
نترسون
اگه
یروز
تنها
بشم
Don't
scare
me
if
I'm
alone
one
day
چن
سال
قبل
بودیم
چنتا
پسر
A
few
years
ago,
we
were
a
few
boys
تو
عکسای
هم
بودیم
همپای
هم
We
were
in
each
other's
photos,
side
by
side
همسایه
هم
بودیم
We
were
neighbors
با
همه
لج
کردم
I
defied
everyone
نکرد
صبر
واسه
من
No
one
waited
for
me
نه
یه
نفر
Not
a
single
person
تنها
یه
نخ
سیگار
دم
در
مکث
Just
a
puff
of
a
cigarette
at
the
door,
a
pause
چون
کج
راهه
من
Because
my
path
is
crooked
چون
بی
معرفته
Because
it's
disloyal
چون
بی
معرفته
Because
it's
disloyal
دلمون
به
چی
خوش
بود
What
were
we
happy
about?
دلمون
به
چی
خوش
بود
What
were
we
happy
about?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Koorosh Wantons
Album
Bachegia
date de sortie
06-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.