Paroles et traduction Wantons - Hanoozam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hanoozam
I'm Not Going Back
یه
سرم
این
طرفی
نزن
(Yeah)
Don't
even
look
my
way
(Yeah)
به
هرکی
می
پرستی
قسم
I
swear
by
whoever
you
worship
هرچی
می
زنم
نی
بسم
Whatever
I
do
doesn't
work
نه،
نه،
نه،
نمیشه،
حرفشم
نزن
No,
no,
no,
it
doesn't
work,
don't
even
mention
it
نمیخوام
بگیره
پرت
به
پرم
(Yeah)
I
don't
want
you
to
throw
stones
at
me
(Yeah)
بگیره
پرت
به
پرم
Throw
stones
at
me
نمیخوام
بگیره
پرت
به
پرم
I
don't
want
you
to
throw
stones
at
me
عمراً
من
که
دیگه
دستتم
ندم
I'll
never
give
you
my
hand
again
هنوزم
نمیشه
ازت
بکنم
I
still
can't
let
go
of
you
هنوزم
اسمت
که
میاد
می
پرم
(Yeah)
When
your
name
comes
up,
I
still
jump
(Yeah)
هنوزم
میزنه
یه
هو
به
سرم
با
یه
خط
غریبه
یه
زنگ
بزنم
I
still
get
a
sudden
urge
to
call
you
with
a
strange
number
صداتو
شده
یه
لحظه
هم
بشنوم
I'll
hear
your
voice
for
a
moment
هنوزم
خاطره
منو
میگاد
Your
memories
still
haunt
me
هنوز
یه
bottle
من
و
سیگار
و
Still
a
bottle,
me
and
a
cigarette
این
مشتا
به
گا
بده
در
و
دیوارو
And
these
fists,
crush
the
door
and
the
walls
هنوزم
(هنوزم)
Still
(Still)
هنوزم
با
کسی
نشد
مثل
تو
I've
never
been
with
anyone
like
you
صد
دفعه
بنویس،
send
نکن
textتو
Write
it
a
hundred
times,
don't
send
your
text
نصفه
شبو
گریه
کن
Cry
in
the
middle
of
the
night
هنوزم
(Yeah)
Still
(Yeah)
روزی
صد
بار
A
hundred
times
a
day
زدیم
به
هم
ما
We
crashed
into
each
other
دست
از
سرم
بردار
Get
off
my
back
نبودی
شبیه
حرفات
You
were
nothing
like
what
you
said
همه
روزا
از
دست
رفت،
داشتیم
هر
شب
جنگ
Every
day
was
lost,
we
had
a
fight
every
night
نی
راه
برگشتن،
دیگه
اصلاً
حرفشم
نزن
There's
no
turning
back,
don't
even
mention
it
نمی
ارزه
بکنمم
وقتمو
تلف
It's
not
worth
wasting
my
time
پریده
بود
عقل
از
سرم
My
mind
was
out
of
my
head
می
گاییدی
مغزمو
فقط
You
just
messed
with
my
brain
می
کردی
بهم
از
قصد
شک
You
made
me
doubt
myself
on
purpose
منو
احمق
فرض
کردی
از
بس
تهش
شدش
قلبم
سنگ
You
made
me
feel
like
an
idiot
so
much
that
my
heart
turned
to
stone
همه
ش
اداست
(هه)
It's
all
a
joke
(Huh)
لیوانا،
همه
ظرفا
میشدن
اگه
پرت
Glasses,
all
the
dishes
would
fly
if
they
were
thrown
تو
خونه
فقط
دعواست
(نه،
نه،
نه)
There's
only
fighting
in
the
house
(No,
no,
no)
اینجا
با
همه
فرق
داشتی
تو
برا
من
With
everyone,
you
were
different
to
me
دروغه
همه
حرفات
(نه،
نه،
نه)
All
your
words
are
lies
(No,
no,
no)
دوروی
بد
لجباز
(Yeah,
yeah)
Two-faced,
stubborn
(Yeah,
yeah)
تو
روی
همه
من
وایسادم
تنها
I
stood
up
for
you
against
everyone
else
چون
با
همه
فرق
داشتی
تو
برا
من
Because
you
were
different
to
me
with
everyone
هنوز
ما
کنار
همیم
توی
عکسا
We're
still
together
in
the
pictures
هوا
تاریکه
و
حالمونه
بد
ما
The
weather
is
dark
and
we
are
feeling
bad
میخوای
بارون
اَ
آسمون
شهرو
You
want
it
to
rain
from
the
sky
زیرش
باشی
ولی
با
یه
دونه
چتر
To
be
under
it
with
just
one
umbrella
دوست
داری
آفتاب
تابستون
گرم
You
like
the
hot
summer
sun
ولی
همیشه
دنبال
یه
سایه
نور
کم
But
you
always
look
for
a
shady
spot
with
less
light
باشیم
ما
دوتایی
من
آرزومه
I
wish
we
could
be
together
امّا
حق
بده
بترسم
But
forgive
me
for
being
afraid
وقتی
عاشقونه
حرف
When
you
talk
about
love
می
زنی
با
من
تو
اَ
حست
You
hit
me
with
your
feelings
چه
جوری
باور
کنم
عشقه
How
can
I
believe
it's
love
بذارم
بازم
تو
رو
من
کنار؟
Let
me
put
you
next
to
me
again?
نمیره
یادم
کلاً
اسمت
I
can't
forget
your
name
نه
میاد
آدم
دورم
مثل
تو
No
one
comes
around
me
like
you
نه
میشه
بخوابم
تا
صبح
اَ
حرصت
I
can't
sleep
all
night
because
of
your
anger
نه،
نمیخوام
هم
بکنم
بهش
فکر
No,
I
don't
want
to
think
about
it
که
نمونم
واقعاً
با
تو
من،
حیفه
That
I
can't
really
stay
with
you,
it's
a
waste
میکنن
غوغا
به
پا
اون
دوتا
چشا
Those
two
eyes
make
a
scene
میدواَم
دنبالت
با
پای
برهنه
I
hope
to
follow
you
barefoot
رو
شیشه
خورده
ها
تا
ذغال
داغ
On
broken
glass
to
hot
coals
دنیا
یه
بار
ما
رو
جا
وسط
رویا
بذار
The
world,
just
once,
put
us
in
a
dream
نبینم
همه
ش
هی
دوباره
خواب
Let
me
not
see
all
the
same
dreams
again
روزی
صد
بار
A
hundred
times
a
day
زدیم
به
هم
ما
We
crashed
into
each
other
دست
از
سرم
بردار
Get
off
my
back
نبودی
شبیه
حرفات
You
were
nothing
like
what
you
said
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Koorosh Najafi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.