Paroles et traduction Waqar Ali - Mera Naam Hai Mohabbat
Mera Naam Hai Mohabbat
My Name Is Love
Khoye
khoye
see
dheemi
dheemi
see
Lost
in
a
daze,
moving
slowly
Thori
ankhaheeee
thori
see
muskurati
Eyes
half-closed,
a
faint
smile
Dooo
diloon
kee
hai
ijazat
Two
hearts
have
permission
Mera
naaam
hai
muhabaaaat
My
name
is
love
Dooo
diloon
kee
hai
ijazat
Two
hearts
have
permission
Mera
naaam
hai
muhabaaaat
My
name
is
love
Bheegee
sapnee
kachi
ankheeen
Dreamy
eyes,
wet
with
longing
Choti
choti
dil
kee
bateeeeen
Whispered
secrets,
soft
and
slow
Kehtee
hai
yee
zindagi
Life
echoes
this
tale
Kaisee
hai
dewangi
A
love
so
wild
and
free
Koi
rehtaa
hai
Someone
lingers
Ahatoon
kee
sahareee
In
the
depths
of
my
soul
Choooon
loon
to
sansanahat
A
gentle
touch
sends
shivers
Meraa
naaam
hai
mohabaaaat
My
name
is
love
Choooon
loon
to
sansanahat
A
gentle
touch
sends
shivers
Meraa
naaam
hai
mohabaaaat
My
name
is
love
Kuch
tehreereen
likhtee
rehnaaa
Scribbling
words
of
longing
Apnee
ghar
main
chltee
rehnaaa
Confined
within
my
dwelling
Anjani
batoon
main
bhi
Even
in
unspoken
words
Hoti
hai
dil
kee
lagi
My
heart
finds
solace
Sookhee
lamhoon
main
In
barren
moments
Barishoon
kee
kinareee
A
glimmer
of
hope
appears
Hontoon
pee
hai
shararat
A
playful
smile
upon
my
lips
Meraa
naaam
hai
mohabaaat
My
name
is
love
Hontoon
pee
hai
shararat
A
playful
smile
upon
my
lips
Meraa
naaam
hai
mohabaaat
My
name
is
love
Khoye
khoye
see
dheemi
dheemi
see
Lost
in
a
daze,
moving
slowly
Thori
ankhaheeee
thori
see
muskurati
Eyes
half-closed,
a
faint
smile
Dooo
diloon
kee
hai
ijazat
Two
hearts
have
permission
Mera
naaam
hai
muhabaaaat
My
name
is
love
Dooo
diloon
kee
hai
ijazat
Two
hearts
have
permission
Mera
naaam
hai
muhabaaaat
My
name
is
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): waqar ali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.