Waqar Ali - Thori Khushi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Waqar Ali - Thori Khushi




Thori Khushi
A Little Happiness
Hmmmhmhmmh
Hmmmhmhmmh
Thori si khushi thora thora ghum
A little happiness, a little sorrow
Thori si khushi thora thora ghum
A little happiness, a little sorrow
Thori si khushi thora thora ghum
A little happiness, a little sorrow
Ankhon mein kahin spnay na hon kam
May the dreams in your eyes never fade
Lamhon ki tarha, dheray dheray hum
Like moments, slowly we
Lamhon ki tarha, dheray dheray hum
Like moments, slowly we
Chaltay hi rahay, totay na yeh dam
Keep moving, this breath never breaking
Thori si khushi thora thora ghum
A little happiness, a little sorrow
Thori si khushi thora thora ghum
A little happiness, a little sorrow
Ankhon mein kahin spnay na hon kam
May the dreams in your eyes never fade
Nela asman, sawli zamin
Blue sky, dark earth
Wasi ki wasi nahi hai
It's not the same as it was
Ab lot kay magar dekhna kabhi
Now look back sometime
Mazi meh kuch bhi nahi hai
There's nothing in the past
La la la la la la
La la la la la la
Nela asman, sawli zamin
Blue sky, dark earth
Wasi ki wasi nahi hai
It's not the same as it was
Ab lot kay magar dekhna kabhi
Now look back sometime
Mazi meh kuch bhi nahi hai
There's nothing in the past
Aray jan lo jan lo jan loooo
Oh, understand, understand, understand
Dori ho jahan, jaltay hain kadam
Wherever the path may be, our steps burn
Dori ho jahan, jaltay hain kadam
Wherever the path may be, our steps burn
Ankhon mein kahin spnay na hon kam
May the dreams in your eyes never fade
Thori si khushi thora thora ghum
A little happiness, a little sorrow
Thori si khushi thora thora ghum
A little happiness, a little sorrow
Ankhon mein kahin spnay na hon kam
May the dreams in your eyes never fade
Waqt neh paoon meh dali hain kai zanjerain
Time has put many chains on my feet
Khawb hi khawb faqat aur nahi tabirain
Only dreams, and no interpretations
Yeh hain chehray keh hain pani peh bani taswerain
These are faces that are pictures drawn on water
Jalti bujti hui dekhi hain sada takderain
I have always seen burning and fading destinies
Phir bhi kafi hain agar pa lain hum
Still, it's enough if we get
Thori si khushi thori sa ghum
A little happiness, a little sorrow
Arzo thi kiaaaa
What was the desire?
Arzo thi kia aur kis kadar
What was the desire and to what extent
Tumko thi chahat hamari
I had a longing for you
Araay jana kis lia ruth si gai
Oh, why did the whole world become angry in an instant?
Ek pal main dunia woh sari
That moment
La la la la la la
La la la la la la
Arzo thi kia aur kis kadar
What was the desire and to what extent
Tumko thi chahat hamari
I had a longing for you
Araay jana kis lia ruth si gai
Oh, why did the whole world become angry in an instant?
Ek pal main dunia woh sari
That moment
Aray kia karain kia karian kia karain
Oh, what should we do, what should we do, what should we do
Akhain hain abhi, thori thori num
The eyes are still a little numb
Akhain hain abhi, thori thori num
The eyes are still a little numb
Ankhon mein kahin spnay na hon kam
May the dreams in your eyes never fade
Thori si khushi thora thora ghum
A little happiness, a little sorrow
Thori si khushi thora thora ghum
A little happiness, a little sorrow
Ankhon mein kahin spnay na hon kam
May the dreams in your eyes never fade
Ooo ooo ooo ooo ooo
Ooo ooo ooo ooo ooo
Pyar ki hasin dor say yahan
With the beautiful thread of love here
Jewan ko bandha geya hai
Life has been bound
Aray jano sab yehi
Oh, know this everyone
Jesi ho khata
As the mistake is
Wesi hi uski saza hai
So is its punishment
La la la la la la
La la la la la la
Pyar ki hasin dor say yahan
With the beautiful thread of love here
Jewan ko bandha geya hai
Life has been bound
Aray jano sab yehi
Oh, know this everyone
Jesi ho khata
As the mistake is
Wesi hi uski saza hai
So is its punishment
Aray man lo man lo man lo
Oh, believe, believe, believe
Toro gay jo dill
If you break the heart
Totay ga sitam
The cruelty will break
Toro gay jo dill
If you break the heart
Totay ga sitam
The cruelty will break
Ankhon mein kahin spnay na hon kam
May the dreams in your eyes never fade
Thori si khushi thora thora ghum
A little happiness, a little sorrow
Thori si khushi thora thora ghum
A little happiness, a little sorrow
Ankhon mein kahin spnay na hon kam
May the dreams in your eyes never fade
Lamhon ki tarha, dheray dheray hum
Like moments, slowly we
Lamhon ki tarha, dheray dheray hum
Like moments, slowly we
Chaltay hi rahay, totay na yeh dam
Keep moving, this breath never breaking
Thori si khushi thora thora ghum
A little happiness, a little sorrow
Thori si khushi thora thora ghum
A little happiness, a little sorrow
Ankhon mein kahin spnay na hon
May the dreams in your eyes never fade
Waqar%20Ali%20-%20Thori%20Si%20Khusi.html#ixzz5SUIf0DAr
Waqar%20Ali%20-%20A%20Little%20Happiness.html#ixzz5SUIf0DAr





Writer(s): Waqar Ali


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.